Ejemplos del uso de "детали" en ruso

<>
Легко критиковать детали плана МВФ. Es ist allzu leicht, die Einzelheiten des IWF-Plans zu kritisieren.
Детали при этом не теряются. Wenn ich dies tue, verliere ich nicht die ursprünglichen Einzelheiten.
Он ответил, что просто выбрасывает детали. Und er sagte er würde es wegwerfen.
Проработка этой детали заняла немало времени. Nun, für die Ausarbeitung dieses Teilbereiches brauchte ich lange.
Многие детали должны быть тщательно проработаны. Man müsste viele Einzelheiten noch ausarbeiten.
Но простые арабы хорошо понимают данные детали. Aber den gewöhnlichen Arabern sind diese Zusammenhänge nicht verborgen geblieben.
Или находить дорогие детали из выброшенных электротоваров? Oder teure Komponenten in ausrangierten Elektronikbauteilen zu suchen.
как детали, способные намного облегчить рабочий процесс. Hinsichtlich der Erleichterung, der Erleichterung, die sie in Ihr Arbeitsleben bringen könnten.
принципы одни, но детали и обстановка разные. Das gleiche Prinzip, andere Anwendungen, und andere Milieus.
Сейчас я по-настоящему углубляюсь в детали. Ich gehe da jetzt wirklich rein.
а тарелка, имеющая шкалы, соединяет все детали вместе. Und die Grundplatte hat einige Skalen und bringt alles zusammen.
Но детали процесса все еще предмет серьезных разногласий. Aber über die Einzelheiten des Prozesses gibt es immer noch erhebliche Kontroversen.
Но одной важной детали не хватает - самого пациента. Das wichtigste, der Patient, fehlt jedoch.
Запрашиваемой детали уже несколько лет нет на складе Das angeforderte Ersatzteil wird seit Jahren nicht mehr am Lager geführt
Мы не можем больше поставлять заказанные Вами детали Die von Ihnen bestellten Ersatzteile können wir nicht mehr liefern
слишком углубляемся в ненужные вам детали, я полагаю. zu viel Informationen, denke ich, mehr als Sie brauchen.
Мелкие детали - геморрой, но они, конечно, незаменимы, это да. Kleine Dinge nerven, aber natürlich sind sie grundlegend, nicht wahr.
Будет готов решить проблему сообща, озвучивать подозрения, уточнять детали. Sie werden gern Ideen sammeln, Verdächtige benennen, Einzelheiten angeben.
Можно лепить, как из пластилина, добавлять или убирать детали. Es gibt Teile, die man anbringen oder abnehmen kann.
Ваш разум лишь заставляет вас думать, что там есть детали. Das Gehirn lässt Sie glauben, dass es die Einzelheiten hat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.