Ejemplos del uso de "диспут" en ruso
Я хочу спросить, а можно ли вступить в диспут с такой женщиной, не проявив при этом империализма в культуре?
Ich meine, kannst du eine Konversation mit so einer Frau führen, ohne kulturimperialistisch zu wirken?
И я была поражена, что там был горячий диспут о том, должны ли мы информировать женщин о плотности их груди.
Ich war fassungslos über eine hitzige Debatte darüber, ob wir Frauen sagen sollten, was und wie hoch ihre Brustdichte ist.
И я так же сделал - не хочу начинать диспут на следующей конференции - но я сделал анализ Google Share по эволюции и естественному отбору.
Ich habe auch - ich möchte einen kleinen Wettbewerb beginnen bei der nächsten Aufstellung, ich habe eine Google Share Analyse von der Evolution und natürlicher Selektion gemacht.
Таким образом, в то время как референдум в "Ликуде", кажется, завел израильско-палестинский диспут в очередной тупик, обе стороны находятся на грани серьезных перемен.
Während also das Likud-Referendum wieder einmal zu einem Patt in der israelisch-palästinensischen Kontroverse geführt hat, befinden sich beide Seiten am Rande enormer Veränderungen.
Усиливающийся диспут по поводу торговых санкций выдвигает на передний план не только фундаментальный этический вопрос о том, должны ли богатые страны нести бремя по сокращению выбросов в одиночку, но и стратегический вопрос о том, следует ли использовать кнут, а не только пряник, чтобы стимулировать более "зеленое" поведение развивающихся стран.
Durch die wachsende Kontroverse um die Handelssanktionen rückt nicht nur die grundsätzliche ethische Frage in den Blickpunkt, ob reiche Nationen die Belastungen durch Emissionen alleine tragen sollten, sondern auch die strategische Frage, ob eine Politik von Zuckerbrot und Peitsche zur Anwendung kommen sollte, um in den Entwicklungsländern umweltbewussteres Verhalten zu erreichen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad