Ejemplos del uso de "документальный" en ruso
Во всей книге содержится более часа документальных материалов и интерактивных изображений.
Durch das ganze Buch hindurch ziehen sich mehr als eine Stunde dokumentarischer Filmbeiträge und interaktiver Animationen.
Министр обороны США Дональд Рамсфелд предупреждает о том, что в его распоряжении есть и другие документальные свидетельства правонарушений в тюрьме Абу-Граиб, надеясь, очевидно, главным образом на то, что творимые там беззакония прекратятся.
Der amerikanische Verteidigungsminister Donald Rumsfeld warnt, dass es noch mehr dokumentarische Beweise für Verfehlungen im Gefängnis Abu Ghoreib gibt, offenbar in der vorauseilenden Hoffnung, die Schandtaten dort zu stoppen.
Это полнометражный документальный фильм о сознании.
Es handelt sich um einen Dokumentarfilm in Spielfilmlänge über das Bewusstsein.
Ближе к концу написания книги вышел документальный фильм.
Und als ich das Buch fast beendet hatte, kam ein Dokumentarfilm heraus.
Способствуя такому нарастанию голосов "за", в ноябре в свет в США выйдет документальный фильм, основанный на моей книге "Остыньте".
Im November wird ein auf meinem Buch "Cool It" basierender Dokumentarfilm in den USA herauskommen und seinen Teil zu den lauter werdenden Stimmen beitragen.
В процессе показа моего фильма в деревнях на западном берегу и в секторе Газа, и в восточном Иерусалиме, я видела эффект, который даже один документальный фильм может оказать на это превращение.
Als ich meinen Film zu Dörfern in der Westbank, in Gaza und in Ost-Jerusalem brachte, sah ich den Einfluss, den sogar ein Dokumentarfilm haben kann dabei, die Transformation zu beeinflussen.
Например, взгляните на бывшего вице-президента США Эл Гора, чей документальный фильм о глобальном потеплении,Неудобная Правда, знаменит своим жестким взглядом на то, как потребление ископаемого топлива ведет человечество на край катастрофы.
Man denke etwa an den früheren US-Vizepräsidenten Al Gore, dessen Dokumentarfilm über die globale ErwärmungEine unbequeme Wahrheit wegen seiner unerschrockenen Betrachtung, wie der Verbrauch fossiler Brennstoffe die Menschheit an den Rand einer Katastrophe führt, allgemein gefeiert wird.
Но "Обратный отсчёт до ноля" (Countdown to Zero), не менее убедительный документальный фильм, сделанный той же производственной группой и показывающий весьма наглядно, насколько близко и как часто мир приближался к ядерной катастрофе, остался практически незамеченным.
Aber Countdown to Zero, ein gleichermaßen fesselnder Dokumentarfilm vom gleichen Produktionsteam, der mit schockierender Deutlichkeit aufzeigt, wie oft die Welt bereits am Rand einer nuklearen Katastrophe stand, hat kaum Spuren hinterlassen.
Кстати, этот документальный фильм можно найти в интернете;
Das ist eine Reportage, die man online ansehen kann;
Он хотел снять документальный фильм по заказу своего редактора.
Er wollte eine Reportage machen über ein Thema, das seine Redakteure wollten.
Мы записали на видео этот процесс и выпустили документальный фильм.
Das filmten wir und sendeten es als Dokumentation.
Я решил снять документальный фильм о президентских выборах 2008 года.
Ich wollte die Präsidentschaftswahlen 2008 auf Film festhalten.
Это видео, которое выиграло награду, как самый лучший документальный фильм года.
Und dieses Viedo hat einen Preis als beste Dokumentation des Jahres gewonnen.
Гейтс, возможно, даже планировал телевизионный документальный фильм о выделении по расовому признаку.
Gates soll sogar eine Fernsehdokumentation über "Racial Profiling" planen, also über willkürliche Polizeikontrollen aufgrund der Hautfarbe eines Menschen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad