Ejemplos del uso de "долгосрочная цель" en ruso con traducción "langfristige ziel"

<>
Traducciones: todos12 langfristige ziel11 otras traducciones1
Долгосрочная цель нутригеномики заключается в определении того, как организм реагирует на пищу, используя так называемую "системную биологию". Das langfristige Ziel der Nutrigenomik ist, mit Hilfe der "Systembiologie" zu definieren, wie der gesamte Körper auf Nahrung reagiert.
Мы знаем также, каковы долгосрочные цели их лидеров: Auch kennen wir die langfristigen Ziele ihrer Anführer:
В-третьих, обе стороны должны наметить долгосрочные цели переговоров. Drittens werden beide Seiten die langfristigen Ziele der Verhandlungen festlegen müssen.
Но долгосрочной целью будет привлечение максимально возможного числа стран в глобальную сеть безопасности НАТО. Aber das langfristige Ziel besteht darin, so viele Länder wie möglich zum Anschluss an das globale NATO-Sicherheitsnetzwerk zu bewegen.
Пока советский режим сохранял приверженность марксистской идеологии, его долгосрочной целью было построение коммунизма во всем мире. Das langfristige Ziel des marxistisch orientierten Sowjet-Regimes war der Weltkommunismus.
Только в 1993 году ЕС официально признал, что членство для всех стран бывшего советского блока является долгосрочной целью. Erst im Jahr 1993 erkannte die EU den Beitritt ehemaliger Ostblockländer offiziell als langfristiges Ziel an.
Это минимальное уважение распространяется на каждого человека, и его нельзя попирать даже для достижения очень важных долгосрочных целей. Diese minimale Grundachtung schuldet man jedem Individuum, und sie darf nicht verletzt werden, selbst nicht, um wertvolle langfristige Ziele zu erreichen.
Вместо этого, как долгосрочные цели, так и устойчивые государственные финансы были принесены в жертву краткосрочным обещаниям успеха на выборах. Stattdessen wurden sowohl langfristige Ziele als auch nachhaltige Staatsfinanzen für die kurzfristigen Verheißungen von Wahlerfolgen geopfert.
Таким образом, экономическая слабость предоставляет беспрецедентные возможности для налаживания международного сотрудничества с новыми арабскими лидерами, которое должно включить кратко-, средне- и долгосрочные цели. Die Schwäche der Wirtschaft bietet nun eine unvorhergesehene Gelegenheit für ein internationales Engagement in Richtung der neuen arabischen Führungsriege, das kurz-, mittel- und langfristige Ziele berücksichtigen sollte.
Еще не слишком поздно превратить это предложение в политическую декларацию, которая подчеркнет не только долгосрочные цели политического союза, но также станет дорожной картой на пути к финансовому и банковскому союзу. Es ist noch nicht zu spät, diesen Vorschlag in eine politische Erklärung zu verwandeln, die nicht nur das langfristige Ziel einer politischen Union, sondern auch eine Roadmap hin zu einer Fiskal- und Bankenunion skizziert.
Я также предлагаю создать точную "дорожную карту" в отношении общей внешней политики по вопросам энергоснабжения, которая обозначит как краткосрочные, так и среднесрочные и долгосрочные цели, с определением временных рамок для их реализации. Ich schlage überdies vor, dass ein genauer "Fahrplan" für eine gemeinsame Energieaußenpolitik erstellt wird, der kurz-, mittel- und langfristige Ziele festlegt und einen konkreten zeitlichen Rahmen für die Umsetzung vorgibt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.