Exemples d'utilisation de "долго" en russe

<>
Слишком многие задерживаются слишком долго. Zu viele Politiker bleiben zu lange.
Эти ботинки долго не протянут. Diese Schuhe werden nicht lange halten.
Как долго вы ею занимались?" Wie lange haben Sie es getan?"
Это не может длиться долго. Es kann nicht lange dauern.
Это мясо нельзя долго хранить. Dieses Fleisch kann nicht lange aufbewahrt werden.
Мы так долго не виделись. Wir haben uns so lange nicht mehr gesehen.
Как долго Том здесь работал? Wie lange arbeitete Tom hier?
Как долго длится оформление документов? Wie lange dauert die Beschaffung der Dokumente?
Шесть месяцев - это долго ждать. Sechs Monate sind eine lange Wartezeit.
Он не может жить долго. Es kann nicht für eine lange Zeit in Menschen überleben.
Он заставил нас долго ждать. Er hat uns lange warten lassen.
Этого не так долго ждать. Es ist gar nicht so lange bis dahin.
Как долго документы являются действительными? Wie lange sind die Dokumente gültig?
И как долго она длится? Und wie lange geht das schon so?
Мне пришлось долго уговаривать жену. Ich musste lange mit meiner Frau diskutieren.
Такая несправедливость долго раздражала Великобританию. Diese Ungleichbehandlung sorgte in Großbritannien lange für Verdruss.
Слишком долго мы винили жертв. Viel zu lange haben wir die Schuld den Opfern zugeschoben.
Видите того парня, который жил долго? Sehen sie den einen, der noch lange gelebt hat?
Я не хочу ждать так долго. Ich will nicht so lange warten.
Я очень долго прорабатывал эти моменты, Also befasste ich mich lange Zeit damit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !