Ejemplos del uso de "долинам" en ruso
Traducciones:
todos44
tal44
Все началось в Эфиопии, в долине реки Аваш.
wir alle haben unseren Ursprung im Tal von Awash in Äthiopien.
Когда подходишь к новой долине, открывается новый пейзаж, новый вид.
Und wenn man in ein neues Tal kommt, wenn man in eine neue Landschaft kommt, hat man eine bestimmte Aussicht.
Мария понимает, что камень является препятствием на пути к долине.
Maria erkennt, dass der Felsblock ein Hindernis ist auf dem Weg ins Tal darstellt.
Двое студентов Кингс Колледжа сидят на холме и смотрят на долину.
Hier sieht man zwei Studenten im King's College - was später Columbia University wird - auf einem Hügel sitzend und über das Tal schauend.
Эта фотография была сделана, когда мы были глубоко вот там в долине.
Dieses Photo wurde gemacht, als wir tief in diesem Tal hier drüben steckten.
Наконец мы прибываем в городок золотоискателей, скрытый в долине среди высоких гор.
Schließlich erreichen wir ein Goldgräberstädtchen, das versteckt in einem Tal zwischen hohen Bergen liegt.
Около 15 лет назад я провел лето в долине Луары во Франции.
Vor etwa 15 Jahren verbrachte ich einen Sommer im französischen Loire-Tal.
В тот вечер влюблённая пара гуляла по тенистой долине меж высоких гор.
An diesem Abend ging das Liebespaar in einem schattigen Tal zwischen hohen Bergen spazieren.
Высота этих гор по обе стороны долины по большей части превосходит Альпы.
Die Höhe dieser Berge auf beiden Seiten des Tals ist größer als die der Alpen in den meisten Fällen.
И когда я описывала одну из сцен, произошедших в третьей долине, произошло следующее.
Und beim Schreiben einer der Szenen, passierte es in diesem dritten Tal.
Он разносится от одного склона долины до другого, от одной группы обезьян - другой.
Man hört, wie diese Rufe von einer Seite des Tales zur anderen gehen, von einer Gruppe von Nestern zur nächsten.
Еще большее беспокойство вызывает необходимость переселения огромного количества людей из-за затопления густонаселенных долин.
Unmittelbare Sorge gilt der immensen Anzahl von Menschen, die umgesiedelt werden müssen, wenn Stauseen die dicht besiedelten Täler der Region überschwemmen.
И когда вы делаете повороты в этих долинах, нагрузка может достигнуть до двух G.
Und wenn man in die Böschungen dieser Täler kommt können die G-Kräfte bis zu 2G betragen.
Но мы видим легкую мглу от пожаров, так же как и в долине Ганга
Aber wir können den Dunst sehen, von Feuer und dergleichen im Ganges Tal.
"Если пойду и долиной смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мною."
"Obwohl ich durch das Tal des Schattens des Todes wandere, werde ich mich vor keinem Übel fürchten, denn Du bist bei mir."
Затем расположить эти "горы" на острове, окружив ими подобие зелёной долины прямо по центру.
Diese "Berge" platzieren wir dann auf der Insel, wo sie ein zentrales grünes "Tal" umgeben.
Так, Арафат получал процент от контрабанды гашиша из долины Бекаа, которая между Ливаном и Сирией.
So erhielt zum Beispiel Arafat einen Anteil vom Haschischschmuggel im Bekaa-Tal, einem Tal zwischen dem Libanon und Syrien.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad