Ejemplos del uso de "доллару" en ruso

<>
Traducciones: todos2359 dollar2273 usd60 us-dollar17 otras traducciones9
Европейцы должны благодарить за это привязку китайской валюты к доллару. Die Europäer sollten China dankbar für die Rolle sein, die ihre Wechselkursbindung dabei spielt.
Считается, что привязка китайской валюты к доллару негативно отражается на экспорте из Европы. Der große Nachteil der Wechselkursbindung für Europa ist angeblich der Export.
И это возвращает нас в настоящее к американскому доллару, на котором изображен глаз провидения. Und das reicht bis in die Gegenwart mit dem Dollarschein in den Vereinigten Staaten, auf dem sich ein Auge der göttlichen Fügung findet.
Скорее наоборот, они должны смотреть на привязку китайской валюты к доллару как на ценный подарок. Im Gegenteil, sie sollten die Dollarbindung als wertvolles Geschenk ansehen.
во-первых, Великобритания должна присоединиться в зоне евро, и, во-вторых, Соединённые Штаты должны сделать несколько серьёзных ошибок, подрывающих доверие к доллару. erstens, dass Großbritannien der Eurozone beitritt, und zweitens, dass die USA ernste vertrauensschwächende Fehler machen.
когда её курс упал, размеры долговых обязательств перед иностранцами, привязанные к доллару, взлетели в национальной валюте до небес, что создало угрозу банкротства в национальном масштабе. als die Wechselkurse fielen, vervielfachte sich der Wert der in einheimischer Währung festgelegten, aber an den Dollarkurs gebundenen Schulden, wodurch sich auch die Gefahr eines nationalen Bankrotts erhöhte.
Очевидно, что обменные курсы, привязанные к доллару, сыграли существенную роль в экономическом взлете Восточной Азии, поскольку они хорошо работают при ориентированной на экспорт модели развития региона. An andere Währungen gebundene Wechselkurse waren bisher eindeutig eine Grundvoraussetzung für den wirtschaftlichen Aufstieg Ostasiens, denn sie passen gut in das exportorientierte Wirtschaftsmodell der Region.
Особенно когда инвесторы нервничают относительно последствий девальвации в сильно привязанной к доллару экономике, которая обычно сопровождается выделением финансовой поддержки банку и потерей резервов, идущих на оплату этой поддержки. Insbesondere wenn Investoren ohnehin schon wegen der Folgen einer Entwertung in einer größtenteils dollarisierten Wirtschaft nervös sind, die normalerweise eine rettende Bank und einen Verlust an Reserven bedeuten, um für diese Hilfe zu bezahlen.
Внезапное решение Китая о ревальвации ренминби (юаня) на 2,1% и прекращении политики его привязки к доллару было принято в результате давления со стороны США, оказываемого на протяжении многих месяцев. Chinas unerwartete Entscheidung, den Wert des Renminbi (Yuan) um 2,1% aufzuwerten und seine Dollarbindung aufzuheben, folgt auf monatelangen Druck der USA.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.