Ejemplos del uso de "достижение" en ruso
Traducciones:
todos565
erreichen226
leistung99
errungenschaft84
erreichung34
herbeiführung3
erlangung2
erzielung2
otras traducciones115
Но паразиты - величайшее достижение природы.
Nichtsdestotrotz sind Parasiten ein großer Erfolg für der Natur.
Второе достижение тэтчеризма - это ослабление профсоюзов.
Der zweite Erfolg des Thatcherismus war es, die Gewerkschaften wachzurütteln.
Это также большое теоретическое достижение биологии.
Es ist zudem der große theoretische Durchbruch der Biologie.
Достижение прогресса является большим испытанием политической зрелости.
Fortschritte zu erzielen, ist eine schwierige Prüfung in politischer Reife.
Откровенная стагнация экономики - это единственное их достижение.
Das einzige, was sie erreichten, ist Verfall.
Достижение согласия в Копенгагене - дело крайне необходимое.
Es ist von entscheidender Bedeutung, in Kopenhagen eine Einigung zu erzielen.
Их достижение не только возможно, оно необходимо.
Sie sind nicht nur möglich, sie sind entscheidend.
Однако достижение высокого динамизма порождает одну проблему.
Dennoch wirft das Ziel einer hohen Dynamik ein Problem auf.
Его целью является достижение и сохранение спокойствия на границе.
Israel gewährt Gaza Wasser und Zugang, hält aber auch eine Belagerung aufrecht, um den Import größerer, noch tödlicherer Waffen zu verhindern.
Другое важное достижение - развитие надёжных методов изучения психических заболеваний.
Und das andere ist, dass sich eine Wissenschaft entwickelt hat, eine Wissenschaft der psychischen Erkankungen.
Достижение большего равенства усиливает стремление к еще большему равенству.
Größere Gleichheit verstärkt das Bestreben nach noch mehr Gleichheit.
Избежание провала иногда является лучшей целью, чем достижение большого успеха.
Scheitern zu vermeiden, ist manchmal ein besseres Ziel, als große Erfolge zu erzielen.
Но это не единственное достижение, сделавшее правление Дуйзенберга столь успешным.
Doch waren es nicht Einzelleistungen, die Duisenbergs Amtszeit so erfolgreich gemacht haben.
может ли достижение политических целей быть выражено в количественном отношении?
Lässt sich die Erfüllung politischer Ziele wirklich quantifizieren?
Однако достижение успеха в Каире может оказаться ещё более сложным.
Ein Erfolg in Kairo freilich könnte sich als sogar noch größere Herausforderung erweisen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad