Ejemplos del uso de "достижения" en ruso
Traducciones:
todos801
erreichen226
leistung99
errungenschaft84
erreichung34
herbeiführung3
erlangung2
erzielung2
otras traducciones351
Для достижения этой цели необходимы действенные инструменты.
Dazu sind brauchbare Werkzeuge notwendig.
Надеюсь, вы сочтете ее хорошим примером достижения гармонии.
Ich hoffe, Sie werden darin ein gutes Beispiel für Zusammenspiel sehen.
Число случаев достижения успехов в общественном здравоохранении бедных растет.
Die Erfolgsgeschichten im Bereich öffentlicher Gesundheitsversorgung für die Armen häufen sich.
Это оставляет только две альтернативы для достижения целей ДНЯО.
So bleiben nur zwei Optionen, um die Ziele des Sperrvertrags zu stützen.
Риторика, искусство организовывать мир слов для достижения максимального эффекта.
Rhetorik, die Kunst die Welt der Worte möglichst effektiv anzuordnen.
Это сложный способ достижения своей цели, но единственный стоящий.
Dies ist ein komplizierter Weg, aber es ist der einzige, der sich lohnt.
Но влияние - не сама цель, это средство её достижения.
Einfluss an sich ist jedoch kein Zweck - es ist ein Mittel zum Zweck.
Мы обязуемся приложить все усилия для достижения этой цели.
Wir verpflichten uns, keine Mühen zu scheuen, um dieses Ziel voranzubringen.
Возможно, они любили не нас, а только наши достижения.
Vielleicht waren sie nicht in der Lage, uns außerhalb unserer Rolle in dieser Welt zu lieben.
Однако спасенные жизни - это далеко не все достижения Всемирного фонда.
Aber der Einfluss des Fonds geht weit über die Rettung von Leben hinaus.
Поскольку основная сила движения - студенты, некоторые их достижения просто чудесны.
Da es von Studenten geführt ist, gibt es einige erstaunliche Dinge, die die Bewegung gemacht hat.
"Нахес" [naches], означает гордость и радость за достижения своих детей.
und Naches ist Stolz und Freude über die eigenen Kinder.
Китай уже разработал сложный механизм достижения консенсуса в домашних условиях.
China hat bereits einen hoch entwickelten Mechanismus zur Konsensfindung im eigenen Lande entwickelt.
Тем не менее, достижения Мбеки были сильно подпорчены двумя провалами.
Schwer getrübt wird Mbekis Erfolgsbilanz allerdings von zwei Versäumnissen.
Но при других опухолях и видах рака достижения были небольшими.
Doch bei anderen Tumore und Krebsarten, hat sich kaum etwas verbessert.
Для достижения этого результата в ход идут огромные административные ресурсы.
Ungeheure Verwaltungsmittel werden aufgewendet, um das gewünschte Ergebnis zu sichern.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad