Sentence examples of "другую" in Russian

<>
Затем я нашел другую фотографию, Kurz danach fand ich ein anderes Bild das sie hatte, ein Bild von mir.
Инженеры и программисты США, других богатых стран или пойдут на снижение зарплаты, или потеряют работу или найдут другую работу - наверняка с меньшей оплатой труда. Ingenieure und Computerspezialisten aus Amerika und reichen Ländern werden sich entweder mit niedrigeren Löhnen abfinden müssen und/oder arbeitslos werden und/oder sich nach einer neuen Arbeit umsehen müssen - die mit ziemlicher Sicherheit schlechter bezahlt ist.
Он активизирует другую часть мозга. Es aktiviert einen anderen Teil des Gehirns.
Если это современные книги, то, вы можете забить на них, потому что всегда можно купить другую, это не так уж проблематично для сканирования высокого качества. Wenn sie neu sind und man sie einfach verunstalten kann, weil man einfach wieder eins kaufen könnte, ist es keine große Sache, sie qualitativ hochwertig einzuscannen.
Другой человек назовет другую карту. Noch mal eine andere Person und eine andere Karte.
Председатель Совета ФРС США Бен Бернанке представил свою собственную идеологию, пообещав, что краткосрочные процентные ставки в США останутся очень низкими, а новый председатель Банка Японии Харухико Курода только что представил другую идеологию, заявив, что удвоит денежную массу, чтобы инфляция достигла 2%. Der US-Notenbankchef Ben Bernanke lieferte seine eigene, als er versprach, dass die kurzfristigen US-Zinssätze sehr niedrig bleiben würden, und der neue Vorsitzende der Bank of Japan, Haruhiko Kuroda, hat jüngst eine weitere geschaffen, indem er sagte, er werde die Geldmenge verdoppeln, damit die Inflation 2% erreicht.
Я хотела бы другую комнату. Könnten Sie mir ein anderes Zimmer geben?
Но мы можем ожидать, что ситуация на рынке долгосрочных облигаций, привязанных к ВВП, для таких стран, как Аргентина, где у экономики неопределенное будущее, будет переменчивой, поскольку инвесторы корректируют свои ожидания будущего прироста ВВП в ту или другую сторону, реагируя на новую информацию. Wir können allerdings davon ausgehen, dass der Markt für langfristige, ans BIP gebundene Anleihen von Ländern wie Argentinien, deren wirtschaftliche Zukunft unsicher ist, schwankungsanfällig sein dürfte, da die Anleger als Reaktion auf neue Informationen ihre Erwartungen an das zukünftige BIP-Wachstum jeweils nach oben bzw. unten anpassen würden.
хорошо, я возьму другую стопку. OK, versuchen wir es mit ein paar anderen.
Он слышал совершенно другую историю. Er hörte eine ganz andere Geschichte.
Еще раз, назовите другую карту. Jetzt noch mal eine andere Person und eine andere Karte.
Я хотел бы другую комнату. Könnten Sie mir ein anderes Zimmer geben?
Давайте послушаем и другую сторону. Man höre auch die andere Seite.
Теперь взглянем на другую сторону медали. Es gibt natürlich noch einen anderen Aspekt.
Вторжение в другую страну - постыдное дело. Die Invasion in ein anderes Land ist eine schändliche Tat.
Другая цепь закручена в другую сосиску. Der andere zu dem anderen Würstchen.
Участок S-H имеет другую частоту. S-H - eine ganz andere Frequenz.
Вы не видите другую часть меня. Sie sehen meine andere Seite nicht.
Сторонники этого аргумента предлагают другую модель: Die Verfechter dieser Argumentation empfehlen ein anderes Modell.
Мы тогда увидим совершенно другую картину. Dann werden wir ein ganz anderes Bild sehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.