Ejemplos del uso de "думают" en ruso con traducción "glauben"
Traducciones:
todos3487
denken1528
sich glauben720
glauben718
sich meinen105
meinen104
nachdenken88
nach|denken86
finden63
otras traducciones75
Многие думают, что демократия - это власть народа.
Viele glauben, Demokratie sei die Herrschaft des Volkes.
Америка гораздо жизнеспособнее, чем думают ее критики.
Amerika ist viel unverwüstlicher, als seine Kritiker glauben.
Многие люди думают, что невозможно не перепутать языки.
Viele Menschen glauben, es sei unmöglich, die Sprachen nicht durcheinanderzubringen.
В этих историях роботы обычно думают, что они люди.
In diesen Erzählungen glauben Roboter oft, dass sie Menschen sind.
И поскольку угрозы больше нет, многие думают, что можно и рискнуть.
Viele glauben, weil die Bedrohung nicht länger existiert, können nun Risiken eingegangen werden.
Существует много людей, которые думают, что невозможно не запутаться в языках.
Viele Menschen glauben, es sei unmöglich, die Sprachen nicht durcheinanderzubringen.
Большинство это понимают, но они думают, что одно зависит от другого.
Und die meisten Menschen verstehen das aber sie glauben, das eine sei der Input des anderen.
Они думают, что Том проследовал за Мэри до дома и убил её.
Sie glauben, dass Tom Maria bis nach Hause verfolgt und sie getötet habe.
Но когда пыль уляжется, новые данные, возможно, будут менее революционными, чем думают некоторые.
Aber wenn sich der Staub gesetzt hat, sind die neuen Daten vielleicht weniger revolutionär, als manche glauben.
И они думают, что это означает, что они такие невероятно занятые и эффективные,
Und solche Leute glauben dann auch noch, sie seien unglaublich fleißig und produktiv.
Большинство людей думают - причем неправильно - что глобальное потепление даже не является результатом деятельности человека.
Die Mehrheit der Menschen glaubt derzeit - fälschlicherweise -, dass die Erderwärmung nicht einmal von Menschen verursacht wurde.
Те, кто думают, что предприниматели становятся богатыми благодаря своим политическим связям, совершают классическую ошибку:
Diejenigen, die glauben, Unternehmer kamen wegen ihrer politischen Beziehungen zu Wohlstand, begehen einen klassischen analytischen Fehler:
Некоторые люди до сих пор думают о субсидиях заработной платы, как о предоставлении социального обеспечения.
Manche Menschen glauben noch immer, bei Lohnbeihilfen würde es sich um Sozialhilfe handeln.
Они думают, что мы окажемся ввергнутыми в хаос, если не примем правила игры, созданные могущественными мира сего.
Sie glauben wir wären zum Untergang verdammt, wenn wir nicht die Regeln der Mächtigen dieser Welt akzeptieren.
Дети думают, что глобальное потепление разрушит планету прежде, чем они вырастут, поскольку взрослые говорят им об этом.
Kinder glauben, dass die Erderwärmung den Planeten zerstören wird, bevor sie erwachsen sind, weil die Erwachsenen ihnen das erzählen.
Они думают Будда был настолько скучен, что они удивляются, когда встречаются с Далай Ламой, а он такой веселый.
Sie glauben, Buddha war so langweilig, und sind ganz überrascht, wenn sie den Dalai Lama treffen und er ist ziemlich fröhlich.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad