Ejemplos del uso de "единственным" en ruso con traducción "einzig"

<>
Единственным исходным пунктом было число. sie wurden auf einem Computer generiert - mit einer einzigen Zahl als Eingabeparameter.
но был ли этот взрыв единственным? Aber war unser Urknall der einzige Urknall?
Единственным истинным победителем будет дух этого зла. Der einzige echte Gewinner wäre dann der Geist dieser Übeltaten.
В конце концов, Китай не является единственным: Immerhin ist China nicht das einzige Problem:
Единственным кухонным инструментом был нож для коробок. Die einzigen Küchenutensilien meiner Angestellten waren Teppichmesser.
Является ли глобализация единственным путем для развития? Ist die Globalisierung der einzige Weg zur Entwicklung?
Небольшая голая лампочка была единственным источником света. Eine kleine nackte Glühbirne war die einzige Lichtquelle.
Единственным прецедентом такого достижения является сам Китай. Der einzige Präzedenzfall für eine solche Errungenschaft ist China selbst.
Комплексная реформа является единственным выходом из положения. Eine umfassende Reform ist der einzige Ausweg.
Единственным её желанием было ещё раз увидеть сына. Ihr einziger Wunsch war, ihren Sohn noch einmal zu sehen.
"Но прибыльность не является единственным показателем благосостояния фирмы. "Doch die Ertragskraft ist nicht der einzige Indikator für den Zustand des Unternehmens.
Единственным требованием собравшихся было отстранение Лахуда от должности. Die einzige Forderung der Menge war, dass Lahoud sein Amt niederlegen müsse.
Но ОМП было не единственным мотивом для войны. Die Massenvernichtungswaffen waren allerdings nicht der einzige Kriegsgrund.
Единственным его желанием было ещё раз увидеть сына. Sein einziger Wunsch war, seinen Sohn noch einmal zu sehen.
Для большинства граждан зарплаты являются единственным источником дохода. Für die meisten Bürger ist ihr Lohn die einzige Einnahmequelle.
Я был единственным, кто мог поговорить с бортпроводниками. Ich war der einzige, der mit den Flugbegleitern sprechen konnte.
Единственным моим оружием были блокнот и моя Leica. Meine einzige Waffe waren mein Notebook und meine Leica.
Единственным победителем из данного кризиса могут выйти секретные службы. Der Sicherheitssektor könnte, so scheint es, aus dieser Krise als einziger Gewinner hervorgehen.
И единственным способом нормально идти было шагать в ногу. Und die einzige Art, gut voranzukommen, ist dieser Schritt.
Единственным препятствием к достижению наших целей являются наши сомнения. Das einzige Hindernis für die Erreichung unserer Ziele sind unsere Zweifel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.