Ejemplos del uso de "еды" en ruso
Раньше покупка или продажа еды были событием.
Nahrungsmittel kaufen und verkaufen war ein gesellschaftliches Ereignis.
Производство еды на душу населения выросло на треть.
Die Pro-Kopf-Nahrungsmittelproduktion ist um ein Drittel gestiegen.
Нашей следующей целью является достичь уровня имитации еды.
Nahrung zu kopieren, es auf diese nächste Ebene zu bringen, das ist unser Streben.
Очень бедные люди, у них нет денег, чтобы купить еды.
Und es sind sehr arme Menschen - sie könnten sich keine Nahrungsmittel von außerhalb leisten.
Они используют это для нахождения еды и для привлечения партнеров.
Sie nutzen es also um Fressen und Partner zu finden.
Вы создатели еды, создатели жилья, вы создатели множества различных вещей.
Sie sind Macher von Nahrung, Sie sind macher von Obdach, Sie sind Macher von vielen verschiedenen Sachen.
Это забота о детях, забота о пожилых людях, приготовление еды.
Zum Beispiel Kinderversorgung, Altenpflege und Küchenarbeiten.
Наверняка, у какого-нибудь чудака есть и золотая тали для еды.
Und ich denke irgendsoeine Nuss hatte ein goldenes Thali von dem er gegessen hat.
Некоторые падают и, неспособные добраться до воды и еды, вскоре умирают:
Manche brechen überhaupt vorher schon zusammen und verenden, weil sie nicht mehr in der Lage sind, an Futter oder Wasser zu gelangen.
Они используют это для поиска еды, привлечения партнёров, для защиты от хищников.
Sie nutzen es um Nahrung zu finden, Partner anzulocken, als Verteidigung gegen Angreifer.
И вы можете видеть, что каждый экспериментатор тут держит маленькую желтую миску еды.
Und Sie können sehen, dass jeder Experimentator ein kleine gelbe Futterschüssel hat.
Есть разные классификации еды, которой я питаюсь за пределами пустынных вокзалов и заправок.
Es gibt unterschiedliche Kategorien wie Mahlzeiten in Restaurants, leere Bahnhöfe, leere Tankstellen.
Это означает, что там нет восходящих подводных течений, а значит нет и еды.
Das heißt, es gibt keinen Strom zur Oberfläche und es gibt im Prinzip nichts zu fressen.
В те года, еще до появления Джулии, в те года не существовало философии еды.
In jenen Tagen, noch bevor Julia Child kochte, gab es keine Ernährungsphilosophien.
Когда вода у Галапагосских островов холодная, она обильна, и всем морским жителям хватает еды.
Wenn das Wasser bei den Galápagos-Inseln kalt ist, ist es reichhaltig, und es gibt genug Nahrung für alle.
Есть масса других областей, где авторское право тоже не защищено, в частности, индустрия еды.
Es gibt ein paar andere Branchen, die kein Urheberrecht haben, inklusive der Nahrungsmittelindustrie.
Я определял как долго они там останутся и сколько еды понадобится, чтобы их прокормить.
Ich schätzte wie lange sie bleiben würden und was es kosten würde, sie zu ernähren.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad