Ejemplos del uso de "естественному" en ruso con traducción "natürlich"

<>
Приготовление пищи позволило мутациям, естественному отбору и нашему окружению нас создать. Kochen hat es möglich gemacht, dass diese Veränderungen, natürliche Selektion, unsere Umwelt uns hervorgebracht hat.
И я так же сделал - не хочу начинать диспут на следующей конференции - но я сделал анализ Google Share по эволюции и естественному отбору. Ich habe auch - ich möchte einen kleinen Wettbewerb beginnen bei der nächsten Aufstellung, ich habe eine Google Share Analyse von der Evolution und natürlicher Selektion gemacht.
Он ведёт себя очень естественно. Er benimmt sich sehr natürlich.
Естественно, всё это не случилось. Und natürlich passierte keines dieser Dinge.
Обработка, естественно, начинается с глаз. Der Prozess beginnt natürlich bei den Augen.
Естественно, я искал в Google. Und natürlich googelte ich danach.
Хорошо то, что сочувствие - естественно. Die Gute ist, Mitgefühl ist etwas natürliches.
Естественно, они сейчас практически вымерли. Und natürlich sind sie inzwischen im Wesentlichen ausgestorben.
Естественно, так оно только казалось: Das Ganze war natürlich eine Illusion:
Эти границы включают, естественно, климат. Diese inkludieren natürlich das Klima.
Здесь приводится описание естественного порядка. Hier sehen wir eine Beschreibung der natürlichen Ordnung.
Это естественные искривления в пространстве. Dies sind natürliche Krümmungen im Weltraum.
Луна Земли - это естественный спутник. Der Mond der Erde ist ein natürlicher Satellit.
Естественный контроль существует буквально везде. Das Phänomen natürlicher Kontrolle existiert buchstäblich überall.
Эта глина добывается естественным образом. Der ist natürlich aus der Umwelt, dieser Mörtel.
А это естественная поза стоящего мужчины. Und dies ist die natürliche Haltung eines stehenden Mannes.
Список, естественно, не может быть полным. Die Liste kann natürlich nicht vollständig sein.
Естественно, эти потрясения были неподконтрольны ЕЦБ. Diese Schocks lagen natürlich außerhalb des Einflussbereiches der EZB.
Естественно, они прогнали его из города. Natürlich verjagten sie ihn aus dem Dorf.
Так что естественно ответить 99 процентов. Dann ist die Antwort natürlich 99 Prozent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.