Ejemplos del uso de "ес" en ruso
Жители ЕС начинают понимать, насколько они взаимозависимы.
Die Europäer erkennen, wie abhängig sie voneinander sind.
Победа Франсуа Олланда - свежий шанс для ЕС.
Der Sieg von François Hollande ist eine neue Chance für Europa.
Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС.
Italien und Spanien zeigen das volle Ausmaß der Verletzlichkeit Europas.
Тогда в составе ЕС было только 12 членов.
Damals gab es noch die Europäische Gemeinschaft, mit zwölf Mitgliedern.
Это также приближает Сербию к членству в ЕС.
Sie bringt Serbien ebenso einer Mitgliedschaft in der Europäischen Union näher.
А вот валютную составляющую кризиса ЕС трудно определить.
Im Gegensatz dazu ist das Währungsproblem der europäischen Krise schwer genau zu verorten.
Согласно тексту проекта, к "ценностям" ЕС (статья 2) относятся:
Zu den ,,Werten" der Gemeinschaft (Artikel 2) zählen Frieden, Gerechtigkeit, Gleichheit insbesondere vor dem Gesetz und Solidarität.
Отказ от конституции ЕС запятнал этот образ сбалансированной Франции.
Das "Nein" hat dieses Bild eines in sich ausgewogenen Frankreichs befleckt.
ЕС может сегодня прекратить данную отрицательную динамику смелыми действиями.
Europa kann diese negative Dynamik nun durch mutiges Handeln unterbrechen.
Сегодня у нас есть шанс разработать новую модель ЕС.
Heute haben wir die Chance, Europa neu zu gestalten.
Однако согласно Статье 12, она переходит в ведомство ЕС;
Artikel 12 reiht sie nun unter die mit der Gemeinschaft "geteilten" Zuständigkeiten ein;
Кризис евро, однако, превратил ЕС в нечто совершенно иное.
Durch die Eurokrise entwickelte sich die Europäische Union jedoch in eine grundlegend andere Richtung.
Нежелание ЕС участвовать в военных предприятиях не должно никого удивлять.
Der Widerwille Europas, sich an militärischen Unternehmungen zu beteiligen, sollte nicht neu sein.
Аббас, при поддержке США и ЕС, сможет контролировать значительные фонды.
Abbas, der von den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union unterstützt wird, könnte über beträchtliche Finanzmittel verfügen.
Как должны реагировать на это лидеры США и стран ЕС?
Wie sollten die politischen Führer der USA und Europas reagieren?
ЕС будет продолжать тесно сотрудничать с США, Японией и Австралией.
Ebenso wird die Union weiterhin eng mit den USA, Japan und Australien zusammenarbeiten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad