Ejemplos del uso de "женатых" en ruso

<>
Traducciones: todos30 verheiratet30
Любовные поцелуи на публике запретны даже для женатых пар. Küsse und Geschmuse in der Öffentlichkeit ist selbst für Verheiratete tabu.
уровень безработицы среди женатых мужчин в 1960-х составлял в среднем 2,7%, и найти новое место работы было сравнительно простым делом. Die Arbeitslosenquote unter verheirateten Männern lag während der 1960er Jahre durchschnittlich bei 2,7%, und eine neue Stelle zu finden war eine relativ simple Angelegenheit.
Недавнее исследование, проведённое в США, показало, что среди старших менеджеров, состоящих в браке, дети были у 2/3 женатых мужчин и всего у 1/3 замужних женщин. Eine aktuelle Studie in den USA zeigte, dass von den verheirateten gehobenen Führungskräften, zwei Drittel der verheirateten Männer Kinder haben aber nur ein Drittel der verheirateten Frauen.
И у нас нет настолько хороших данных, но здесь вы можете видеть долю холостых мужчин, у которых был добрачный секс, или женатых мужчин, у которых была внебрачная связь, и как эти доли менялись с начала до конца 90-х, и в конце 90-х - начале 2000-х. Also die Daten sind nicht ganz so gut, aber Sie sehen hier den Anteil der männlichen Singles, die vorehelichen Sex hatten, oder verheiratete Männer, die außerehelichen Sex hatten, und wie sich dies von den frühen bis zu den späten 90ern verändert und von den späten 90ern zu den frühen 2000ern.
Ты был когда-то женат? Warst du je verheiratet?
Ты когда-нибудь был женат? Warst du je verheiratet?
Я влюбилась в женатого мужчину. Ich habe mich in einen verheirateten Mann verliebt.
Вы когда-нибудь были женаты? Waren Sie je verheiratet?
Том с Мэри не женаты. Tom und Maria sind nicht verheiratet.
Насколько я знаю, он не женат. Soweit ich weiß, ist er nicht verheiratet.
Он женат и у него двое детей. Er ist verheiratet und hat zwei Kinder.
В твоём возрасте я уже был женат. In deinem Alter war ich bereits verheiratet.
Я женат и у меня двое детей. Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder.
Он женат, и у него трое детей. er ist verheiratet und hat drei Kinder.
Ты знаешь, сколько времени они уже женаты? Weißt du, wie lange sie schon verheiratet sind?
Том и Мэри женаты уже три года. Tom und Maria sind schon seit drei Jahren verheiratet.
Итак, я женат на самой замечательной женщине в мире. Ich bin ja mit der wundervollsten Frau der Welt verheiratet.
Он не женат, но у него есть постоянная любовница. Er ist nicht verheiratet, aber in festen Händen.
А женатому человеку противопоказано идти домой не в духе. Und ein junger, verheirateter Mann sollte nicht schlechtgelaunt nach Hause gehen."
Но кроме основательных государственных льгот, женатые люди зарабатывают больше денег. Neben diesen grundlegenden Vorteilen auf Bundesebene verdienen Verheiratete mehr Geld.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.