Ejemplos del uso de "жертв" en ruso con traducción "opfer"

<>
Traducciones: todos517 opfer464 otras traducciones53
Слишком долго мы винили жертв. Viel zu lange haben wir die Schuld den Opfern zugeschoben.
Эта мечта уничтожила целые поколения жертв. Dieser Traum vernichtete Generationen von Opfern.
Американское лидерство стало одной из жертв войны. Eines der Opfer des Krieges war der amerikanische Führungsanspruch.
Когда на Руси брали автографы у жертв? Wann baten die Russen jemals ein Opfer um ein Autogramm?
Мы - двое из числа многочисленных жертв Тейлора. Wir sind zwei seiner vielen Opfer.
Как превратиться из жертв терроризма в преступников Wie aus den Opfern des Terrorismus Täter wurden
Около 30 выживших и родственники жертв посетили слушание. Ungefähr 30 Überlebende und Angehörige der Opfer nahmen an der Anhörung teil.
Самым трудным ее заданием будет получить показания жертв. Ihre schwierigste Aufgabe wird darin bestehen, Zeugenaussagen aus den Kreisen der Opfer zu erhalten.
После резни солдаты сожгли тела и дома своих жертв. Nach dem Massaker verbrannten die Soldaten die Leichen und zündeten die Häuser ihrer Opfer an.
Она заключается в том, что мы играем роль жертв. Das Problem ist, dass wir uns als Opfer betrachten.
Среди многочисленных жертв тех выборов оказалась идея "исламской республики". Zu den zahlreichen Opfern in der Folgezeit der Wahlen zählt die Auffassung von Iran als "Islamische Republik".
С меньшим количеством жертв, преступления станут приносить меньший дход. Bei weniger Opfern lohnt sich Verbrechen weniger.
Печень, глаза и мозги вынимали у еще живых жертв. Leber, Augen oder Hirn wurden den Opfern bei lebendigem Leibe entnommen.
Наш долг - добиться справедливости для жертв преступлений Чарльза Тейлора. Wir haben die Pflicht, uns um Gerechtigkeit für die Opfer von Charles Taylors Verbrechen zu bemühen.
Нужна медицинская и другая помощь для лечения огромного количества жертв. Um die unermesslich hohe Anzahl von Opfern zu behandeln, wird medizinische und andere Hilfe benötigt.
Среди основных жертв также оказались люди, желавшие присоединиться к повстанцам. Die vermeintlichen Täter entwickelten sich zudem zu den hauptsächlichen Opfern.
Как говорят родственники жертв, планируя преступление, Меграхи не проявил сострадания. Die Angehörigen der Opfer weisen darauf hin, dass er bei der Planung seines Verbrechens kein Mitgefühl gezeigt hat.
Мне выпал случай встретиться с одной из жертв узбекистанского режима. Ich hatte Gelegenheit, eines der Opfer des usbekischen Regimes zu erleben.
Каждый год в ноябре украинцы чтят память жертв 1933 года. Jeden November gedenken die Ukrainer der Opfer des Jahres 1933.
Такие законы эффективно делают преступников из миллионов жертв болезни, особенно женщин. Diese Gesetze machen effektiv Millionen von unschuldigen Opfern der Krankheit zu Kriminellen, insbesondere die weiblichen Opfer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.