Ejemplos del uso de "живого" en ruso con traducción "lebendig"
Субъектная метафора описывает изменения цен, как сознательные действия живого существа:
Preisbewegungen werden durch Agenten-Metaphern als gezielte Handlungen eines lebendigen Wesens dargestellt, z.
На традиционных американских похоронах, на тело умершего наносят косметику, чтобы придать ему вид живого.
Und in einem traditionellen amerikanischen Begräbnis wird eine Leiche mit Füllmaterialien und Kosmetika eingedeckt, damit sie lebendig aussieht.
Он может быть вашим тоже, тогда как вы ищете живого Бога и позволяете Ему наполнить вашу жизнь и дать вам надежду на будущее.
Es kann auch Ihre Antwort sein, wenn Sie den lebendigen Gott suchen und Ihm erlauben, Ihr Leben zu erfüllen und Ihnen Vertrauen in die Zukunft zu schenken.
Согласно обеим данным традициям, верховенство закона требует наличия живого организма правил и практики, приспосабливающегося к изменениям ценностей, учреждений, практики, ожиданий и поведения комплексной социальной системы.
In beiden Traditionen erfordert Rechtsstaatlichkeit ein lebendiges Corpus an Regeln und Praktiken, das sich an Änderungen der Werte, Institutionen, Gebräuche, Erwartungen und Verhaltensweisen in einem komplexen gesellschaftlichen System anpasst.
Согласно любым разумным определениям, она живая.
Es ist jeder zureichenden Definition zufolge lebendig.
Обширные, живые пейзажи опустошаются, становясь серыми.
Weite, lebendige Landschaften werden vernichtet, und einfarbig grau zurückgelassen.
Это нерешенные вопросы, которые делают математику живой.
Es sind all die unbeantworteten Fragen, die die Mathematik zu etwas Lebendigem machen.
Третья трансформация, живое в мёртвое, тесто - в хлеб.
Dritte Umwandlung, lebendig zu tot - aber Teig zu Brot.
В данном случае первое превращение - живое в мёртвое.
Nun, in diesem Fall ist die erste Umwandlung jene von lebendig zu tot.
Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником.
Es erlaubt seiner letzten Aufnahme seiner letzten Aufnahme wirklich ein lebendiges, atmendes Denkmal zu sein.
Печень, глаза и мозги вынимали у еще живых жертв.
Leber, Augen oder Hirn wurden den Opfern bei lebendigem Leibe entnommen.
Так что теперь у нас есть целый живой мозг миноги.
Daraus ist also ein komplett lebendiges Gehirn eines Neunauges entstanden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad