Ejemplos del uso de "займется" en ruso

<>
Этим займется какая-то компания? Ist eine Firma gaplant?
Кто займется вопросами неравенства и расходящихся социальных интересов? Wer wird sich der Ungleichheit und der unterschiedlichen sozialen Interessen annehmen?
Они подлежат уничтожению как класс, а тех, кто этим займется, следует награждать. Wir sollten sie abschieben und erschiessen und Kopfgeldjaeger auf sie ansetzen.
Кто займётся китайским языком, на котором сейчас говорят 400 миллионов пользователей в интернете? Wer kümmert sich um das Chinesische, das mittlerweile 400 Millionen Internetnutzer hat?
Что касается жителей Южной Кореи, они рассчитывают, что Китай займется северокорейским ядерным кризисом. Die Südkoreaner ihrerseits verlassen sich darauf, dass China mit der nuklearen Krise in Nordkorea fertigwird.
Теперь вопрос, однако, состоит в том, займется ли NEPAD основной причиной конфликта и коррупции в Африке: Die Frage, die sich jetzt stellt, ist, ob die NEPAD die Hauptursache für Konflikte und Korruption in Afrika ansprechen wird:
Так что, на этой неделе Программа ООН по окружающей среде приступит к выполнению плана восстановления мировой экономики и одновременно с этим займется решением главной проблемы нашей эры - изменения климата. Aus diesem Grund wird das Umweltprogramm der Vereinten Nationen diese Woche ein Konzept zur Ankurbelung der Weltwirtschaft vorlegen, das sich gleichzeitig auch der größten Herausforderung unserer Tage annimmt - dem Klimawandel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.