Ejemplos del uso de "заказывать" en ruso con traducción "bestellen"
И мне нужно было платить, заказывать и есть в мужском зале.
Und ich musste im Männerbereich zahlen, bestellen und essen.
Люди стали заказывать закуски и салаты, так как поняли, что не наедятся основным блюдом.
Die Leute fingen an Vorspeisen und Salate zu bestellen, weil sie wussten, dass das Hauptgericht allein sie nicht satt machen wird.
Это то место, в котором вы сейчас принимаете решение о том, что вы, вероятно, не станете заказывать стейк на обед.
Es ist der Bereich, in dem sie jetzt gerade entscheiden, vielleicht doch nicht das Steak zum Abendessen zu bestellen.
Медсестры смогут получить лучшее обучение, фармацевты смогут заказывать необходимые лекарства, врачи смогут делиться друг с другом опытом во всех сферах медицины.
Krankenschwestern bekommen bessere Ausbildung, Apotheker sind in der Lage Nachschub zu bestellen, Ärzte können ihre Kenntnisse in allen Aspekten der Medizin teilen.
Его отец спускался в подвал и стучал по бокам бочек с вином, чтобы определить, сколько вина осталось, и нужно ли заказывать еще.
Sein Vater ging häufig in den Keller und klopfte an die Weinfässer um zu bestimmen, wie viel noch vorhanden war, oder ob neuer bestellt werden musste.
Мы не можем больше поставлять заказанные Вами детали
Die von Ihnen bestellten Ersatzteile können wir nicht mehr liefern
Вы написали нам, что не получили заказанный товар
Sie haben uns geschrieben, dass Sie die bestellten Waren nicht erhalten haben
Вы можете заказать ваш презерватив с вашим капучино.
Sie können Ihre Kondome mit einem Cappuccino bestellen.
Ни один экземпляр не был поставлен в заказанном цвете
Keiner der Artikel wurde in der bestellten Farbe geliefert
К сожалению, мы не в состоянии поставить заказанные товары
Leider sind wir nicht in der Lage, die bestellten Waren zu liefern
Вы заказываете билет на самолет и вы оказываетесь в Тимбукту.
Man bestellt ein Flugticket und landet in Timbuktu.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad