Exemples d'utilisation de "закончу" en russe
Traductions:
tous149
enden59
beenden51
fertig stellen10
sich fertig stellen7
vollenden2
absolvieren1
schluß sein1
autres traductions18
И я закончу на немного странной ноте.
Nun, ich möchte gerne mit einer etwas verwunderlichen Folgerung enden.
Перед тем, как я закончу, мне бы хотелось уверить вас, что при создании данной презентации, не пострадала ни одна улитка.
Und bevor ich ende, möchte ich Ihnen versichern, dass in der Anfertigung dieser Präsentation keine Schnecken verletzt wurden.
Думаю моё время вышло, на этом я и закончу своё выступление.
Ich glaube das war all meine Zeit, ich bin Fertig und werde meine Rede hier beenden.
"Я не хочу выходить замуж, пока не закончу учебу и не начну работать.
"Ich will nicht heiraten, bis ich mein Studium beende und meine Karriere beginne.
Даже если на это уйдет четыре часа с половиной, или три с половиной часа, я закончу читать книгу.
Selbst wenn es mich viereinhalb Stunden kostet, oder dreieinhalb Stunden um das Buch zu beenden, ich mach's.
Но МакАртуру не хватило времени, чтобы закончить работу.
Allerdings hatte MacArthur nicht genug Zeit, um sein Werk zu vollenden.
В 1931 году моя бабушка - в нижнем ряду слева - закончила восемь классов.
Im Jahr 1931 hat meine Großmutter - hier unten links - die achte Klasse absolviert.
Другой пример - Великий канал, построенный в первой разработке в 5 столетии до н.э. и законченный, наконец, в 7 столетии н.э.
Aber dies ist eine andere, dies ist der Kaiserkanal, der zuallererst begonnen wurde im fünften Jahrhundert vor Christus und schließlich vollendet wurde im siebten Jahrhundert nach Christus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité