Ejemplos del uso de "закрытая площадка" en ruso

<>
пока США исключены из мировой системы, это не закрытая система. Solange die USA außen vor bleiben, ist das Weltsystem kein geschlossenes System.
Это наша экспериментальная площадка на гавайском острове Мауи. Hier sieht man, wie man auf unserem Testgelände auf Maui durch die Lüfte segelt.
Экономика США все еще довольно закрытая (импорт и экспорт составляет в среднем только около 15% ВВП), и исторически экспорт никогда не был основным двигателем экономического роста США. Die US-Volkswirtschaft ist noch immer eine relativ geschlossene Wirtschaft (Importe und Exporte machen im Durchschnitt nur etwa 15% vom BIP aus), und historisch gesehen war der Export noch nie der große US-Wachstumsmotor.
На участке земли, вот эта площадка. Und es ist in einem Gebiet, es ist dieses Grundstück.
В этих странах существует весьма закрытая система больших корпораций и больших трудовых союзов, либерально управляемых правительством при участии больших банков. Diese Länder verfügen über ein eher geschlossenes System großer Korporationen und mächtiger Gewerkschaften, die durch eine interventionistische Regierung in Zusammenarbeit mit großen Banken locker beaufsichtigt werden.
А это, я вижу, как растет наша география, это наша площадка в Ольянтайтамбо, Перу, 4 года назад, где они впервые увидели компьютеры; Und das ist - Ich weiß noch genau, wie das losging - das ist unsere Anlage Ollantaytambo in Peru vor vier Jahren, als sie das erste Mal ihre Computer sehen;
Эта откормочная площадка собиралась снести эту клинику, а на самом деле единственное, что им нужно было сделать - это снять этот флаг. Dieses Unternehmen wollte seinen ganzen Tierarztbereich abreißen, aber sie mussten einfach nur die Flagge versetzen.
Вот площадка для приземления. Hier haben wir also das Landeziel.
Но этому человеку не нужно было идти, например, к нам сюда, потому что это место, эта площадка, построенная в форме греческого амфитеатра, тоже является местом переживания экстаза. Nun, dieser Mann muss nicht einen Ort wie diesen aufsuchen, der auch - dieser Ort, diese Arena, die wie ein griechisches Amphitheater gebaut ist - der auch ein Ort der Ekstase ist.
Однако с началом этих обменов визитами была открыта площадка для диалога на более нейтральной основе. Doch mit diesem Austausch von Besuchen hat sich ein Spalt für einen offeneren Dialog auf neutralerem Boden geöffnet.
Подобным образом Латинская Америка, игровая площадка для несметного количества хунт и голпесов (государственных переворотов) сейчас в основном надежно застряла в политическом либерализме. Auch Lateinamerika - einst Spielwiese für unzählige Juntas und deren Staatsstreiche - befindet sich heute größtenteils in politischem Liberalismus verankert.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.