Ejemplos del uso de "заливе" en ruso con traducción "golf"

<>
Нитрификация, мертвые зоны в Мексиканском заливе. - Die Nitrifikation, die sauerstoffarmen Zonen im Golf von Mexiko.
"#Стало известно о взрывах в Персидском Заливе. "Explosion auf Bohrplattform im Golf gemeldet.
Сохранение лица и мира в Персидском заливе Frieden wahren am Golf - und das Gesicht
Я создал небольшую утечку нефти в Мексиканском заливе. Und ich schuf einen kleinen Oelteppich in diesem Golf von Mexiko.
Я видел в заливе птиц, которые размножаются в Гренландии. Ich habe im Golf Voegel gesehen, die in Groenland brueten.
Думаю, последнее нефтяное пятно в Мексиканском заливе послужит напоминанием. Ich glaube doch, dass diese Ölpest im Golf uns allen zu denken gibt.
Они концентрируются в заливе, а затем перемещаются в Арктику. Aber sie sammeln sich im Golf und schwaermen dann ueber den Atlantik aus.
Он упал там, где ныне расположен полуостров Юкатан, в Мексиканском заливе. Der Fels schlug auf dem heutigen Yucatan auf, im Golf von Mexiko.
Но Война в Персидском заливе 1991 года расстроила покой, который Израиль черпал из прошлого. Doch machte der Krieg am Persischen Golf von 1991 jeglichen Trost zunichte, den Israel aus der Vergangenheit gezogen hatte.
Допустим, в Персидском заливе начнется кризис в связи с попытками Ирана получить ядерное оружие. Angenommen, es gibt im Persischen Golf eine Krise wegen der Versuche des Irans, an Atomwaffen zu gelangen.
Поэтому взрыв в заливе - это всего лишь малая часть большой проблемы использования энергии для поддержания жизнедеятельности цивилизации. Die Explosion der Oelplattform im Golf ist nur ein kleiner Teil eines viel groesseren Problems, das wir mit der Energie, die wir zum Betreiben der Zivilisation verwenden, haben.
Вот, что происходит в Мексиканском заливе, это диаграмма Управления полезными ископаемыми по скважинам газовых и нефтяных месторождений. Nun was ist im Golf von Mexiko passiert.wie Sie sehen können, dies ist das Minerals Management Diagramm für Bohrbrunnen für Gas und Öl.
С момента войны в Персидском заливе Ирак был источником трений между постоянными членами Совета Безопасности ООН с Запада. Seit dem Golf-Krieg, ist Irak eine Quelle für Spannungen unter den ständigen Mitgliedern des Westens im UN Sicherheitsrat.
Все они были в заливе в мае, в то время, как нефть начинала оседать на берегу в некоторых местах. Sie waren alle im Mai im Golf, als das Oel zuerst an manchen Plaetzen angespuelt wurde.
Если посмотреть на птиц - в заливе живет много птиц, которые приходят в залив в определенное время годя, а потом уходят. Wenn Sie sich einmal die Voegel anschauen, werden Sie sehen, dass es im Golf viele Voegel gibt, die sich dort zu bestimmten Jahreszeiten sammeln dann jedoch wieder abwandern.
Помогла также и высокая температура воды в Мексиканском заливе, потому что восстановление в теплых водах происходит намного быстрее, чем в холодных. Die hohen Wassertemperaturen im Golf von Mexiko halfen dabei, da diese Erholung in warmen Gewässern rascher eintritt als in kalten.
В прошлом году - в ноябре прошлого года- произошло несколько аварий в Албании, таких же, как в Мексиканском заливе, правда, менее масштабных. Gegen Ende letzten Jahres - im November letzten Jahres - gab es ein Serie von Explosionen von Ölquellen in Albanien wie die Explosion im Golf von Mexiko, nur nicht ganz so groß.
Администрация Буша, вероятно, развязала войну с Ираком потому, что она хотела сделать эту страну новой базой для проведения долгосрочных военных операций в Персидском заливе. Die Bush-Regierung hat ihren Krieg gegen den Irak wahrscheinlich begonnen, weil sie auf lange Sicht das Land zu einem weiteren Stützpunkt für Militäroperationen in der Golf-Region ausbauen wollte.
Еще в 2007 г. иранские войска захватили группу британских моряков в Персидском заливе, освободив их несколько недель спустя под сильным давлением со стороны Великобритании. Im Jahr 2007 haben iranische Streitkräfte eine Gruppe britischer Seeleute im Persischen Golf gefangen genommen und sie einige Wochen später nach starkem Druck aus Großbritannien wieder freigelassen.
Либо мы станет свидетелями неустраненной катастрофы, связанной с утечкой нефти в Мексиканском заливе, либо мы вынесем из этого нужный урок, как многие сегодня заметили. Wir werden entweder eine voellig ungemilderte Katastrophe erleben aus diesem Leck im Golf oder wir werden daraus den Moment machen, den wir brauchen, worauf heute viele hingewiesen haben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.