Ejemplos del uso de "запись в дебет" en ruso
Мы готовы записать Ваш вексель у нас в дебет
Wir sind bereit, Ihre Wechsel bei uns zahlbar zu stellen
Вот последняя запись в журнале исследований, когда машина была отключена в июле 1958 г.
Das ist der letzte Eintrag ins Betriebsbuch, als die Rechenmaschine im Juli 1958 heruntergefahren wurde.
Пол Кларк из правительства Великобритании сделал запись в блоге "О, я только что получил исходные данные.
März um genau zu sein, kurz nach TED, Paul Clarke, in der britischen Regierung, in seinem Blog schrieb, "Oh, ich habe gerade ein paar Rohdaten.
Свою знаменитую запись в блокноте он начинает с фразы "Я думаю" в верхнем левом углу, а затем рисует первое древо жизни, которое является его пониманием того, как все виды, всё живущее на земле, связаны историей эволюции - происхождение видов путём естественного отбора и расхождение в развитии со своими предками.
Und mit diesem berühmten Eintrag in sein Notizbuch beginnt er in der linken oberen Ecke mit, "Ich denke" und skizziert dann den ersten Lebensbaum, der seine Wahrnehmung ist wie alle Spezies, alle lebenden Dinge auf der Erde durch die Evolution miteinander verbunden - die Entstehung der Spezies durch natürliche Auslese und Divergenz zu der Ahnenpopulation.
Тем, что впервые заставило меня задуматься об этом, была запись в блоге, которую ранее в этом году сделал Дерек К. Миллер, который был журналистом в области науки и технологий и умер от рака.
Ich denke darüber nach, seit ich dieses Jahr einen Blog-Eintrag von Derek K. Miller gelesen habe, der Wissenschafts- und Technologiejournalist war und der an Krebs gestorben ist.
Это его собвсвенная запись в утро лечения перед проникновением в регистр памяти.
Das ist seine Handschrift morgens am Tag der Behandlung vor dem Gang ins MRT.
Кроме того, запись в школу не обязательно означает ее посещение, посещение школы не обязательно означает образование, а образование не обязательно означает хорошее образование.
Außerdem bedeutet Schulanmeldung nicht notwendigerweise Schulteilnahme, Schulteilnahme nicht notwendigerweise Schulbildung und Schulbildung nicht notwendigerweise eine gute Schulbildung.
После реформ ФЭК запись в средние школы взлетела с 15% в 1990 г. до 71% в 2000-ом.
Infolge der von FHC eingeleiteten Reformen stieg der Anteil derer, die eine weiterführende Schule besuchten, von 15% in 1990 auf 71% im Jahr 2000.
Мозг содержит запись чувств в течение жизни.
Das Gehirn ist die Aufzeichnung der Gefühle eines Lebens.
Он ожидает повсюду смехотворные полу-проблемы, которые можно уложить в 22 минуты комедийного шоу, включая рекламу и запись смеха.
Sie erwarten Sitcom-große Probleme die in 22 Minuten, drei Werbepausen und einer Lachkonserve zum Abschluss kommen.
Скорее всего, было бы нетипично для присутствующих здесь, или всех, кто смотрит эту запись, завидовать Английской Королеве.
Ich denke, es wäre höchst ungewöhnlich, wenn irgendjemanden hier, oder irgendein Zuschauer, die Königin von England beneidete.
Значит, ты выросла и достигла возраста разумности, и теперь Бог будет вести о тебе заметки и начнёт твою постоянную запись."
Jetzt bist du also erwachsen und hast das Vernunftalter erreicht, und jetzt wird Gott ständig ein Auge auf dich haben und von allem was du tust, Notiz nehmen."
А сейчас небольшой тест - какое высказывание вызвало рефлекс коллективного сотрудничества у людей ниже - на 101% процент можно констатировать, что именно эта запись принесла ожидаемый эффект.
Und sie testeten, welches Argument kooperative Verhaltensweisen von den Leuten unten hervorrief - etwa 100:1 beschlossen, dass dies das Argument war das uns am Besten überzeugte.
Сейчас вы услышите следующую запись этой же песни горбатого кита, записанную в 50 милях от этого места.
Die nächste Aufnahme, die Sie gleich hören, wurde vom selben Buckelwalgesang gemacht, aus 80 km Entfernung.
И она меня заставила показать ей запись этого интервью, чтобы доказать, что Джордж Эббот на самом деле мог говорить.
Und dann ließ sie sich von mir das Video besorgen, um zu sehen, dass George Abbott tatsächlich gesprochen hatte.
Он очень тщательно и аккуратно ведёт запись результатов в своей тетради.
Die Ergebnisse notiert er sorgfältig in einem Heft.
Вы видите запись процесса, который часто называется реактором двигающейся волны.
Sie sehen, dass es eine Art Säule ist, oft als "Wandernde Welle Reaktor" bezeichnet.
У меня есть вот такая запись, это сведения 1910 года другого Грабовского - это моя девичья фамилия - и здесь Теодор, потому что здесь всегда Теодор.
Ich habe diese Akte, von einer Befragung im Jahr 1910 eines anderen Grabowskis - das ist mein Mädchenname - und da gibt es einen Theodor, weil es da immer einen Theodor gibt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad