Ejemplos del uso de "заплатило" en ruso con traducción "bezahlen"
Хотя большинство граждан этих стран выступало за членство в ЕС, многие полагали, что их правительство заплатило за это слишком высокую цену.
Obwohl die meisten Bürger in diesen Beitrittsländern die EU-Mitgliedschaft begrüßten, glaubten doch viele, dass ihre Regierungen einen zu hohen Preis dafür bezahlt hätten.
Но придется заплатить за такой прогресс.
Aber für diesen Fortschritt ist auch ein Preis zu bezahlen.
Можно заплатить профессиональным переводчикам за перевод интернета.
Wir könnten professionelle Übersetzer dafür bezahlen das ganze Web zu übersetzen.
Я заплатил около миллиона долларов за ту машину.
Ich habe rund eine Million Dollar für diese Maschine bezahlt.
Страны, подписавшие такие инвестиционные соглашения, заплатили высокую цену.
Länder, die derartige Investitionsschutzabkommen unterzeichneten, haben dafür einen hohen Preis bezahlt.
Но за бездействие человечество заплатит куда большую цену.
Doch wird die Menschheit bei Untätigkeit einen weit höheren Preis bezahlen.
Но за неограниченный прогресс нельзя заплатить конечными средствами.
Doch lässt sich unbegrenzter Fortschritt aus einem endlichen Vermögen nicht bezahlen.
мир с Израилем - это цена, которую придется заплатить.
Frieden mit Israel ist der Preis, den Syrien bezahlen muss.
Могу ли я получить скидку, если заплачу наличными?
Könnte ich einen Rabatt bekommen, wenn ich bar bezahle?
Тем временем Шарон уже дорого заплатил за свою политику.
In der Zwischenzeit hat Sharon teuer für seine Politik bezahlt.
В конце концов, мне пришлось бы заплатить сотни долларов.
Ich würde also letztendlich Hunderte von Dollars bezahlen.
Огромный экологический долг страны придется заплатить так или иначе.
Die gewaltigen Umweltschulden des Landes müssen auf die eine oder andere Art bezahlt werden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad