Ejemplos del uso de "заряд" en ruso
У электрона есть электрический заряд, минус один, а у кварков он выражается в третьих долях.
Elektronen haben eine negative elektrische Ladung, und Quarks haben drittel Teile der elektrischen Ladung.
В самом деле, когда одна частица, имеющая электрический заряд, ускоряется или меняет направление, это "нарушает" электромагнитное поле в этом конкретном месте, примерно как камень, брошенный в пруд.
Wenn nämlich ein Teilchen mit einer elektrischen Ladung beschleunigt oder die Richtung ändert, wird das elektromagnetische Feld genau an diesem Ort "gestört", in etwa wie ein Kieselstein, der in einen Teich geworfen wurde.
Эти частицы неоднозначно определяются шестью зарядами.
Diese Teilchen sind nicht eindeutig durch die sechs Ladungen festgelegt.
Весь магнетизм порождается электрическими зарядами и токами.
Der einzige Magnetismus rührt von elektrischen Ladungen und Strömen her.
У частиц также есть античастицы с противоположными зарядами.
Diese Teilchen haben Antiteilchen, welche die entgegengesetzte Ladung haben.
Момент соударения с деректором зависит от массы и заряда.
Wann es diesen Detektor trifft, hängt ab von der Masse und der Ladung.
Для этого придется ввести новые силы с новыми направлениями заряда.
Um das zu zeigen, müssen wir neue Kräfte mit neuen Ladungen einführen.
Во Франции Кулон открыл тот же закон для электрических зарядов.
In Frankreich fand Coulomb dasselbe Gesetz für elektrische Ladungen.
А как эти организмы изолируют себя от своего собственного электрического заряда?
Wie isolieren sich diese Organismen vor ihrer eigenen elektrischen Ladung?
Однако четыре заряда и три силы еще не конец нашего рассказа.
Aber die vier Ladungen, aus denen die drei Kräfte zusammengesetzt sind, sind noch nicht das Ende der Geschichte.
Мы можем вспомнить о двух дополнительных зарядах, связанных с гравитационной силой.
Man kann noch zwei andere Ladungen zur Beschreibung der Gravitation hinzufügen.
Из-за бозона Хиггса большинство из нас знает о существовании исключительно электрического заряда.
Der Grund, warum wir nur mit der elektrischen Ladung vertraut sind, aber nicht mit beiden, liegt am Higgs-Teilchen.
На обратной стороне есть аминокислоты и PH при котором они имеют разные заряды.
Und wenn man es umschlägt sieht man die Aminosäuren mit den PH-Werten, bei denen sie verschiedene Ladungen haben.
Самое главное - понять, что существуют разные виды зарядов, связанные с каждой из перечисленных сил.
Der Kernpunkt zum Verständnis ist hier, dass verschiedene Arten von Ladung mit jeder dieser Kräfte verbunden sind.
Если мы пересчитаем все различные по спину и заряду частицы, мы получим 226 штук.
Wenn wir jetzt alle verschiedenen Teilchen mit ihren verschiedenen Spins und Ladungen zusammenzählen, kommen wir auf 226.
их второе и третье поколения обладают теми же зарядами в шестимерном пространстве, что и первое.
Die zweiten und dritten Teilchengenerationen der Materie haben im sechsdimensionalen Ladungsraum genau dieselben Ladungen wie die erste Generation.
Когда мы вводим новое направление, нам нужно угадать, какие заряды будут у частиц по этому направлению,
Für jede neue Richtung müssen wir erraten, welche Ladungen die Teilchen in dieser Richtung haben.
Знакомые нам частицы порождают менее знакомые вторые и третьи поколения, с теми же зарядами, но бoльшими массами.
Von diesen bekannten Teilchen gibt es weniger bekannte zweite und dritte Generationen, die dieselbe Ladung haben wie die Erste, aber viel höhere Massen haben.
Теперь мы можем вращать этот набор зарядов в семи направлениях и подумать о странном факте относительно частиц вещества:
Wir können nun diesen Satz Ladungen in sieben Dimensionen drehen und erkennen eine seltsame Eigenschaft der Materie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad