Ejemplos del uso de "заставивший" en ruso con traducción "zwingen"
Их репортажи вызвали общественный протест, заставивший парламент организовать публичное слушание.
Die Veröffentlichung ihrer Aufnahmen verursachte einen öffentlichen Aufschrei, der wiederum das Parlament dazu zwang, eine öffentliche Anhörung zu veranstalten.
Затем Докубу заставил Обасанджо заключить перемирие.
Anschließend zwang Dokubu Obasanjo eine Friedensvereinbarung auf.
Девочек заставляют заниматься проституцией всего за $5.
Mädchen werden für nur $5 pro Freier zur Prostitution gezwungen.
Брюссель не может заставить страну-участника провести приватизацию:
Brüssel kann ein Mitgliedsland nicht zwingen zu privatisieren:
Однако нужно ли их заставлять не делать этого?
Aber sollten Frauen gezwungen werden, es nicht zu tun?
Солдаты заставили ее наблюдать, как мучительно убивают ее мужа.
Soldaten haben sie gezwungen zuzusehen, wie ihr Mann gefoltert und getötet wurde.
Другими словами, они заставляли студентов ходить с непокрытой головой.
Anders gesagt, sie würden Studentinnen zwingen ihre Köpfe zu enthüllen.
Потому что к тому моменту они заставляли работать всех.
Denn zu jener Zeit zwangen sie jeden zu arbeiten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad