Ejemplos del uso de "затронута" en ruso

<>
Но до сих пор жесткая сила "Хезболлы" не была затронута событиями Арабской весны или Сирии. Noch allerdings hat die harte Macht der Hisbollah nicht unter den Entwicklungen des Arabischen Frühlings oder in Syrien gelitten.
Компания Nokia в Финляндии, например, импортирует 12% компонентов своих сотовых телефонов из Японии, и таким образом могла быть косвенно затронута бедствием. Nokia in Finnland etwa importiert 12% seiner Handykomponenten aus Japan und könnte daher durch die Katastrophe indirekt in Mitleidenschaft gezogen werden.
Это двойственное отношение привело к тому, что Китай реагирует так же противоречиво, как и страстно, и непредсказуемо, особенно когда бывает затронута его гордость. Diese kontroverse Haltung bedeutete, dass China dazu neigte, auf ebenso widersprüchliche wie leidenschaftliche Weise und nicht vorhersehbar zu reagieren, insbesondere wenn der Stolz des Landes auf dem Spiel stand.
Особенно в свете финансового кризиса религия была преподнесена как источник для морализации капитализма на конференции с участием Саркози и Ангелы Меркель, где была затронута эта тема. Insbesondere angesichts der Finanzkrise wurde die Religion als Ursprung des von Sarkozy und der deutschen Kanzlerin Angela Merkel als "Moralisierung des Kapitalismus" bezeichneten Projekts präsentiert.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.