Exemplos de uso de "заходи" em russo

<>
Заходи ко мне, когда хочешь. Komm bei mir vorbei, wann du willst.
"Заходи, потому что в этой комнате нет места для двух Я", в смысле двух эго. "Komm herein, denn das Haus ist zu klein für zwei ICHs für zwei Egos."
Есть два способа зайти - очень простых. Man kommt auf zwei Wegen rein - sehr einfach.
Я зайду к тебе на днях. Ich werde dich eines Tages besuchen.
А также плавучий госпиталь ВМС США Комфорт USNS зайдет в несколько портов латиноамериканских стран. Außerdem wird das Lazarettschiff der US-Marine, die USNS Comfort, in den Häfen einer Reihe von lateinamerikanischen Ländern anlaufen.
Так что я зашёл в тупик. Ich kam also nicht weiter.
он позволяет любому зайти и покопаться. Jedem ist es erlaubt, sie zu besuchen und nachzuforschen.
Турки не позволят кипрским судам зайти в свои порты и не заговорят с Израилем, поскольку девять турецких граждан были убиты на корабле, который стремился нарушить установленную Израилем блокаду сектора Газа. Die Türken weigern sich, zypriotische Schiffe ihre Häfen anlaufen zu lassen, und reden nicht mehr mit den Israelis, seit auf einem Schiff, das Israels Blockade des Gazastreifens zu durchbrechen suchte, neun türkische Staatsbürger getötet wurden.
А потом заходили и узнавали про нас. Und Leute kamen herein und wollten mehr darüber wissen.
Зайди ко мне на страницу в фейсбуке. Besuche mein Profil bei Facebook.
Не знаю почему, но они заходят сюда. Ich weiß nicht, warum sie auf die Seite kommen, aber sie kommen.
Я советую всем зайти на этот сайт. Ich möchte Sie alle auffordern, die Seite zu besuchen.
Том улыбнулся, когда Мария зашла в комнату. Tom lächelte, als Maria ins Zimmer kam.
И вот, Парушарам заходит в мой кабинет каждый день. Also, Parusharam besucht mich jeden Tag im Büro.
зайду на днях и взгляну на него". "Na gut, ich komme und schau mir das an."
Есть одна онлайн группа, в которую я часто захожу. Es gibt da ein Onlineforum, das ich regelmäßig besuche, eine Gruppe von Requisitenverrückten wie ich, die sich das Replica Props Forum nennt.
И вот, зайдя в комнату, я закрыл дверь. Als ich ins Zimmer komme, schließe ich die Tür.
Зайдите на сайт ASCOVIME и посмотрите, чем вы можете помочь. Besuchen Sie die Website von ASCOVIME und erfahren Sie, wie Sie helfen können.
Вы не представляете, кто может зайти в дверь. Sie wissen nicht, was durch die Tür kommt.
Зайдите на наш интернет сайт и взгляните на результаты аудиторских проверок. Besuchen Sie die Website, schauen Sie sich die Prüfergebnisse an.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.