Ejemplos del uso de "знаешь" en ruso
"Не волнуйся, ты, знаешь, отлично справляешься."
"Mach Dir keine Sorgen, Du bist toll, Du machst das großartig."
И, знаешь, это помогло мне остаться в строю.
Dadurch bin ich irgendwie meinen Weg einfach weiter gegangen.
Знаешь, я шел по улице, и небо было синим.
Hey, ich bin der Straße entlang gelaufen und der Himmel war blau.
Я стала студенческой спортсменкой, знаешь, я стала Олимпийской спортсменкой.
Ich wurde eine College-Sportlerin und ich wurde olympische Sportlerin.
И это заставило меня задуматься о том, знаешь, как достигалась цель.
Und mir wurde wirklich klar, dass das Ziel einfach war, anzukommen.
"Тоже мне новость, знаешь, посмотри лучше, что происходит на самом деле."
"Gucken Sie sich doch einfach an, was tatsächlich vor sich geht."
Ты знаешь, я только что выловил это сообщение из своей спам-папки.
"Ich angle Ihre Mail gerade aus dem Spamordner.
Просто уточняю, потому что некоторые люди хотят выглядеть, ну знаешь, агрессивно уродливо.
Nur eine Frage, weil manche Leute irgendwie aggressiv hässlich aussehen wollen.
Как говорится, чем ближе знаешь, тем меньше почитаешь, и успех часто порождает самодовольство.
Ebenso wie allzu große Vertrautheit Verachtung erzeugt, führt Erfolg oftmals zu Selbstgefälligkeit.
"Хорошо, ты знаешь, Ори, ты - выпускница Гарварда, как и все привелегированные люди приходишь сюда и заявляешь:
OK, Ory, du bist nach Harvard gegangen, und privilegierte Menschen wie du kommen hierher und sagen:
Я появилась на первой странице газеты моего родного города, газеты, которую я разносила 6 лет, знаешь.
Mein Bild war auf der Titelseite der Zeitung meiner Heimatstadt, die ich sechs Jahre lang ausgetragen hatte.
И, это смешно - я в трех дюймах от мирового рекорда - и держалась этого с тех пор, знаешь,
Also, das war schon lustig - Ich war nur 7,6 cm vom Weltrekord weg - und habe von da an einfach weiter gemacht.
И я типа - И они смотрят все на меня типа какая из них не такая как все, знаешь?
Also, ich dachte einfach, wie jetzt - Und alle anderen schauen mich an, und denken, hmm, wer ist hier anders als die Anderen?
На ногах есть вены и потом мои пятки, как бы розовые, знаешь, и ахиллесово сухожилие - оно немножко двигается.
Da sind Venen auf den Füßen und dann sind meine Absätze, eben in Pink, verstehen Sie und meine Achilles Sehne - die bewegt sich ein bisschen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad