Ejemplos del uso de "знаменитой" en ruso con traducción "berühmt"
но я могу быть знаменитой для людей в интернете.
Aber ich könnte für die Leute im Internet berühmt werden.
Вчера умер автор слов знаменитой песни "Я люблю тебя, жизнь".
Gestern starb der Textautor des berühmten Liedes "Ich liebe dich, o Leben".
Лента подтвержденного аккаунта Перри часто обновляется - и иногда становится знаменитой.
Perrys offizielles Benutzerkonto wird häufig aktualisiert - und manchmal berühmt.
я сказала, что я не собираюсь быть знаменитой во всём мире,
Ich wusste, ich würde nicht auf der ganzen Welt berühmt werden.
Это исследование знаменитой Гарвардской школы бизнеса о женщине по имени Хайди Ройзен.
Es gibt eine berühmte Studie der Harvard Business School über eine Frau namens Heidi Roizen.
Это послание созвучно знаменитой речи Солженицына во время присвоения ученой степени в Гарварде в 1978 году:
Diese Botschaft lässt Solschenizyns berühmte Festansprache in Harvard 1978 widerhallen:
И, может, одна из археологов вмиг станет знаменитой, обнаружив где-то в холмах в Северной Америке громадное количество этих самых знаков.
Vielleicht wird eine der Archäologinnen berühmt als sie irgendwo in den Bergen von Nordamerika riesige Versionen eben dieser Symbole entdeckt.
Они подвигли Алана Гринспена выступить со своей знаменитой речью об "иррациональном изобилии", произнесённой им в Американском институте предпринимательства в декабре 1996 года.
Sie überzeugten Alan Greenspan, der darauf hin am American Enterprise Institute im Dezember 1996 seine berühmte Rede vom "irrationalen Überschwang" hielt.
Обсуждая будущее ЕС, политики говорили о конечной формуле европейской интеграции, в соответствии с определением, данным ей министром иностранных дел Германии Йошкой Фишером в своей знаменитой лекции в 2000 году.
Wenn die Politiker über die Zukunft der EU debattierten, sprachen sie von "Finalität" - der Endformel der europäischen Einigung, so wie sie der deutsche Außenminister Joschka Fischer im Jahre 2000 in einem berühmt gewordenen Vortag definiert hatte.
"Предыдущие поколения справились с фашизмом и с коммунизмом не только с помощью танков и ракет", - проповедовал Обама в своей знаменитой предвыборной речи в Берлине, - "но также с помощью крепких союзов и твердых убеждений".
"Frühere Generationen haben den Faschismus und den Kommunismus nicht allein mit Raketen und Panzern in die Schranken gewiesen," predigte Obama bei seiner berühmten Wahlkampfrede in Berlin, "sondern mit robusten Bündnissen und nachhaltigen Überzeugungen."
26 апреля 2010 г. Президент Барак Обама сказал, что из всех инициатив после его знаменитой речи в Каире, в которой он обратился к мусульманскому миру, самая новаторская - та, что "99" подали руку Лиге справедливости Америки.
Am 26.April 2010 sagte President Barack Obama, dass von all den Initiativen seit seiner berühmten Kairo-Rede, in welcher er auf die muslimische Welt zuging, die innovativste die Verbindung der "99" zu der Gerechtigkeitsliga war.
Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека.
Die Kurve verläuft normal für eine berühmte Person.
Правильно, знаменитый китайский иероглиф для пикника.
Richtig, das berühmte chinesische Schriftzeichen für Rastplatz.
Эта рыбацкая деревня была знаменита своей скульптурой.
Dieses Fischerdorf war berühmt für Skulpturen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad