Ejemplos del uso de "и так далее" en ruso con traducción "und so weiter"
Пожалуйста держи ровно спину, и так далее."
Bitte halt deinen Rücken gerade, und so weiter und so weiter."
Грозит большими родственными собраниями, ну и так далее.
Sie haben grössere Familienfeiern und so weiter.
Светофоры могут соединяться с автомобилями и так далее.
Ampeln können mit den Autos kommunizieren und so weiter.
безработицей, преступностью, высоким уровнем детской смертности и так далее.
Arbeitslosigkeit, Verbrechen, eine hohe Kindersterblichkeit und so weiter.
То же самое и с каждым паролем, и так далее.
Das Gleiche mit jedem einzelnen Passwort und so weiter.
Я вижу, что Вы обнимаете плюшевого мишку и так далее.
Ich sehe, dass Sie einen Teddybär umklammern, und so weiter und so weiter.
Разрешить конфликты, может быть, помогут миротворцы ООН, и так далее.
Für Konflikte wären es die Friedenssicherungstruppen der U.N. und so weiter.
В состоянии голода становится приоритетной еда, ну и так далее.
Und wenn Sie hungrig sind, wird Nahrung attraktiver werden, und so weiter.
Машина - это еще и производство, утилизация, парковки, автострады и так далее.
Das betrifft die Herstellung und die Entsorgung der Autos sowie die Parkplätze, die Autobahnen und so weiter.
Мы узнаём о её орбите, период прохождения орбиты и так далее.
Wir erfahren etwas über seine Umlaufbahn, die Periodendauer seiner Umkreisung, und so weiter.
германий, кремний, алюминий, арсенид галлия, PNP, NPN, CMOS и так далее.
aus Germanium, Silizium, Aluminium, Galliumarsenid, Strukturen wie PNP, NPN, CMOS und so weiter.
Как это повлияет на платежи и на процентные ставки и так далее?
Wie wirkt sich das auf Zahlungen und Zinsen und so weiter aus?
Например, для решения проблем в стоматологии, слухопротезировании, родильных домах и так далее.
Nehmen Sie beispielsweise Zahntechnik, Hörgeräte, Geburtshilfe und so weiter.
Они ответственны за такие процессы, как саморефлексия, самонаблюдение, память и так далее.
Sie machen eine Menge Dinge, die mit Selbst-Reflektion zu tun haben, Introspektion, Arbeitsgedächtnis, und so weiter.
Два миллиарда людей серьёзно пострадают от изменений климата - ну и так далее.
Es gibt zwei Milliarden Menschen, die ernsthaft vom Klimawandel beeinflusst sein werden - und so weiter.
Здесь видно, как он работает с документами, с графикой и так далее.
Sie können sehen, wie er zwischen Dokumenten und Graphiken und so weiter schaltet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad