Ejemplos del uso de "игрушкой" en ruso

<>
Будь он связан с игрушкой, с днем рождения или с отпуском. Ob das nun mit einem Spielzeug, an einem Geburtstag oder während der Ferien ist.
Ведь вы можете гораздо больше сделать с коробкой, чем с игрушкой. Denn man kann mit Schachteln viel mehr tun als mit einem Spielzeug.
На этом этапе игрок получает ещё больше божественных возможностей, с планетой можно экспериментировать, опять же, как с игрушкой. In dieser Phase erreicht der Spieler mehr und mehr einen göttlichen Status, man kann mit dem Planeten experimentieren, als Spielzeug.
Если государство склонится перед стоящими трудностями, "Франция будет ничем иным, как бедной сломанной игрушкой, плавающей в океане неопределенности", - предупредил он. Wenn der Staat vor der Herausforderung einknicke, die ihm bevorstünde, sei "Frankreich nichts weiter als ein armes, gebrochenes Spielzeug, das auf einem Ozean der Unsicherheit treibt", warnte er.
Комната моего сына полна игрушек. Das Zimmer meines Sohnes ist voller Spielzeug.
Том играет в свои игрушки. Tom spielt mit seinen Spielsachen.
Факт что детская игрушка которую мы все узнали, похожа на робота, и как бы пришла из научной фантастики. In Wahrheit ist es ein Kinderspielzeug, welches wir alle kennen, aber es sieht wie ein Roboter aus und hat etwas von Science-Fiction.
Эта игрушка сделана из бумаги. Das ist ein Spielzeug aus Papier.
"Оставьте меня в покое с моими игрушками!" "Lass mich allein mit meinen Spielsachen."
Они не могут за день перевести рабочих с окраски детских игрушек в провинции Гуандун на строительство школ в Западном Китае. Sie können die Arbeiter, die bislang Kinderspielzeug in Guangdong bemalt haben, nicht über Nacht abziehen und zum Schulenbau nach Westchina abstellen.
Эти игрушки предназначены для девочек. Dieses Spielzeug ist für Mädchen geeignet.
И конечно, они хотят игрушки и инструменты, что многие из нас воспринимают, как само собой разумеющееся. Und natürlich wollen sie die Spielsachen und Geräte, die viele von uns als selbstverständlich ansehen.
и выходит игрушка, которой сотни лет. Das ist ein jahrhundertealtes Spielzeug.
Показывает женщин, играющих с этими игрушками. Sie zeigt diese Frauen beim Spielen mit diesen Spielzeugen.
Она не хочет играть в свои игрушки. Sie will nicht mit ihren Spielzeugen spielen.
Нашлась одна специфическая игрушка, которая послужила нам подсказкой. Und dann gab es ein bestimmtes Spielzeug, das uns inspirierte.
Слева, внизу - игрушки Дня Мёртвых [прим. в Мексике]. Unten links sind Day-of-the-Dead Spielzeuge.
Это журавлики, игрушки, предсказатели, ну и всё такое. flatternde Vögel, Spielzeuge, "Himmel-und-Hölle", solche Sachen.
Я думал, что это будет весело, будет много игрушек. Ich dachte, das könnte alles recht lustig werden und ich würde mehr Spielzeug bekommen.
При создании многих наших фольклорных игрушек использован научный подход. Viele unserer Spielzeuge bedienen große wissenschaftliche Prinzipien.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.