Exemples d'utilisation de "игру" en russe

<>
наш мозг настроен на игру. Unsere Gehirne sind zum Spielen programmiert.
Если упаковать эти компоненты и продать, как салонную игру, то игроки в нее не нашли бы создание мира на Ближнем Востоке особенно сложным. Würde man diese Komponenten verpacken und als Gesellschaftsspiel verkaufen, fänden es die Spieler nicht besonders schwierig, im Nahen Osten Frieden zu schaffen.
А мы не ценим игру. Wir schätzen Spielen nicht.
Вероятно, наша команда выиграет игру. Es ist wahrscheinlich, dass unsere Mannschaft das Spiel gewinnen wird.
Если завтра будет дождь, игру отменят. Wenn es morgen regnet, wird das Spiel abgesagt.
Он встал, чтобы видеть игру лучше. Er stand auf, um das Spiel besser zu sehen.
Китайцы понимают игру, которую сейчас ведут. Die Chinesen verstehen das Spiel, das hier gespielt wird.
Это может по-настоящему изменить игру. Dies könnte dem Spiel eine völlig neue Wendung geben.
Что позволяет превратить бутылку в игру. So kann aus der Flasche ein Spiel werden.
Мы сделали эту игру в 2007-м. Das Spiel ist von 2007.
И они изначально превратили это в игру. Und sie haben es anfangs zu einem Spiel gemacht.
Из-за дождя нам пришлось отменить игру. Wegen Regens mussten wir das Spiel absagen.
Все играют в игру, которую некоторые проиграют. Sie alle spielen ein Spiel, bei dem es zwangsläufig auch Verlierer geben wird.
Движение "Хамас", кстати, тоже ведет двойную игру. Tatsächlich spielt auch die Hamas ein doppeltes Spiel.
как превратить игру в усилитель воображения игрока? Wie gestalten wir das Spiel, mit der Vorstellungskraft des Spielers als Verstärker?
Они никогда прежде не играли в эту игру. Sie haben das Spiel vorher noch nie gespielt.
Экологические проблемы превратились в "игру во взаимные обвинения". Die Belange der Umwelt haben sich zu einem Schwarzer-Peter-Spiel entwickelt.
В игру "а что если" можно играть бесконечно. Man kann dieses "Was wäre, wenn"-Spiel endlos weiterspielen.
И вот здесь в игру вступает эта милашка. Hier kommt dieser kleine Spatz ins Spiel.
Чтобы вам легче было понять, я придумал небольшую игру. Um das zu verdeutlichen habe ich mir ein kleines Spiel ausgedacht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !