Ejemplos del uso de "изучали" en ruso con traducción "studieren"

<>
Мы не изучали ни одно из этих животных. Und wir haben keine dieser Tiere studiert.
Вместо этого, мы изучали маленького, крохотного круглого червя C. elegans, размером примерно с запятую. Stattdessen, studierten wir einen winzigen, kleinen, runden Wurm namens C. elegans, welcher nur so gross ist, wie das Komma in einem Satz.
Нам хотелось бы подчеркнуть, что видимое поведение лошади, - это три человека, которые изучали поведение лошади очень тщательно. Wir möchten betonen, dass die Leistungen des Pferdes von drei Leuten stammen, die das Verhalten von Pferden genauestens studiert haben.
Когда Вьетнам начал рыночные реформы в 80-е годы, высшие государственные руководители этой страны внимательно изучали его труды. Als Vietnam in den 1980er Jahren seinen marktwirtschaftliche Reformen einleitete, studierten die führenden Regierungsvertreter genauestens seine Schriften.
Мы никогда её не изучали, не давали нам и прочитать её, и уж тем более нас не экзаменовали по её содержанию. Wir haben die Genfer Konvention nie studiert, wir haben nie eine Ausgabe zur Lektüre bekommen und noch weniger wurden wir über ihren Inhalt geprüft.
Для чернокожих женщин, как Митчелл, которые изучали вопросы расы, гендера и сексуальности в истории США, нет дихотомии между вопросами, касающимися расовой принадлежности и гендера. Für schwarze Frauen wie Mitchell, die Rasse, Geschlecht und Sexualität in der Geschichte der USA studiert haben, gibt es keine Dichotomie zwischen Rassen- und Geschlechterproblemen.
Каждое заседание похоже на чаепитие, в ходе которого представители высказывают случайные соображения, хвалят правдивость докладов партии и пытаются показать как тщательно они изучали, и как глубоко они понимают эти самые доклады. Die einzelnen Sitzungen gleichen dadurch einem nachmittäglichen Kaffeeklatsch, auf dem die Delegierte zufällige Überlegungen vortragen, die Richtigkeit der von der Führung vorgelegten Berichte loben und zu zeigen versuchen, wie gewissenhaft sie diese Berichte studiert haben und wie weitreichend sie sie verstehen.
Мы изучаем прошлое ради будущего. Wir studieren die Vergangenheit um der Zukunft willen.
Мы также изучаем нашего врага. Wir versuchen auch unseren Feind zu studieren.
Яна изучает астрофизику в Екатеринбурге. Jana studiert Astrophysik in Jekaterinburg.
Он изучает историю в университете. Er studiert Geschichte an der Universität.
Он изучал право в Гарварде. Er hat Jura in Harvard studiert.
И я начала изучать антропологию. Also habe ich damit begonnen, Anthropologie zu studieren.
Я изучаю германистику и англистику. Ich studiere Germanistik und Anglistik.
Я с удовольствием изучаю английский. Ich studiere gern Englisch.
Как можно изучить рэп научно? Wie studiert man jetzt Rap wissenschaftlich?
Мария изучает немецкую и французскую филологию. Maria studiert deutsche und französische Philologie.
Я изучал английский, французский и китайский. Ich habe Englisch, Französisch und Chinesisch studiert.
Я изучал языки в Копенгагенском университете. Ich habe an der Kopenhagener Universität Sprachen studiert.
Том и Мэри оба изучают французский. Tom und Maria studieren beide Französisch.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.