Ejemplos del uso de "имя входа" en ruso
Мы находимся примерно в 2х днях от входа.
An diesem Punkt sind wir etwa zwei Tage vom Eingang entfernt.
Любому понравится, когда какое-нибудь животное носит его имя.
Jeder hat gern sein eignes Tier, das er benannt hat.
Если и есть что-то чудовищное под землёй - то это тяжёлая психологическая изолированность, которая ударяет по каждому члены команды когда уходишь внутрь где-то на 3 дня от ближайшего входа.
Wenn es dort unten ein Monster gibt, dann ist es die erdrückende, psychologische Abgeschiedenheit, die beginnt, jedes Teammitglied zu betreffen, sobald man etwa drei Tage vom nächsten Eingang entfernt ist.
Теперь, когда мы даём названия динозаврам, когда мы вообще даём названия чему-либо, оригинальное имя приклеивается, а новое - отпадает.
Wenn wir Dinosaurier taufen, wenn wir irgendetwas benennen, bleibt der ursrpüngliche Name erhalten und der zweite Name wird verworfen.
Мы можем сделать несколько проходов от одного входа.
Wir können mehrere Durchläufe durch denselben Eingang vornehmen.
И мне кажется, что это отличное имя для лодок, которые получат пробоины вследствие того, что между ними тащили боновое заграждение, в то время как сотни и тысячи квадратных миль залива сейчас покрыты нефтью.
Und wissen Sie, ich halte das fuer einen ganz grossartigen Namen fuer Boote, die alles dafuer tun Eindruck zumachen, in dem sie eine Barriere zwischen sich her ziehen, wenn es genau jetzt buchstaeblich hunderttausende von Quadratkilometern im Golf mit Oel auf der Oeberflaeche gibt.
Прямо со входа, это совершенно не коммерческая пещера.
Vom Eingang her hat das hier nichts mit einer kommerziellen Höhle zu tun.
И на странице обсуждения случился серьёзнейший спор Википедистов о том, публиковать ли настоящее имя парня или нет.
Und auf der Diskussionsseite gab es unter den Wikipedianern ausufernde Diskussionen darüber, ob sein echter Name im Artikel erwähnt werden sollte.
"Если бы, по мановению волшебной палочки, аутизм на Земле был бы уничтожен, люди до сих пор общались бы вокруг костра у входа в пещеру".
"Wäre der Autismus auf wundersame Weise auf der Erde ausgelöscht worden, dann würden die Menschen immer noch an einem Feuer vor dem Hölleneingang zusammentreffen."
Мы будем стремиться пройти от минус 2600 метров - до 30 километров от входа.
Wir werden von Minus 2600 Metern aus filmen - das ist etwas mehr als 8600 Fuß tief - 30 kilomter vom Eingang entfernt.
Я имею в виду, все усовершенствования, которые он сделал, заслуживают того, чтобы сегодня единица измерения мощности, ватт, носила его имя.
Also ich meine, von den Entwicklungen, die er machte - und daher ist es gerechtfertigt dass unser Maß der Energie, das Watt, nach ihm benannt ist.
и, заметьте, точку входа его правой руки, он не тянется вперёд, стараясь захватить воду,
Und der Eingangspunkt seiner rechten Hand - achten Sie darauf er greift nicht nach vorne und greift das Wasser.
И когда существуют взаимосвязи, когда они выражаются, тогда другой объект, с которым связан исходный, получает имя, начинающееся с HTTP.
Und wenn sie Beziehungen haben, immer wenn sie eine Beziehung ausdrücken, wird der zugehörigen Sache einer dieser Namen zugeteilt, die mit HTTP beginnen.
То, что они начали делать сами - например, они перекрасили пол у входа в комнату пациента, чтобы как-бы обозначить:
Es gab Dinge, die sie von selbst machten - wie etwa, den Bodenbelag in den Patientenzimmern zu wechseln, so dass er anzeigte:
Мы установили дегустационный прилавок прямо у входа в магазин.
Wir haben eine kleine Verkostungsecke direkt am Eingang des Geschäfts aufgestellt.
Американец итальянского происхождения, чьё имя, по-видимому, для большинства американцев было слишком трудно произносить,
Ein Italo-Amerikaner, dessen Name, wie Sie sich denken können, die meisten Amerikaner nicht korrekt aussprechen konnten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad