Ejemplos del uso de "инвестировал" en ruso con traducción "investieren"
Наш фонд в течение последних 9 лет инвестировал в эту область.
Nun, unsere Stiftung hat sein neun Jahren hier investiert.
У нас много минералов, в которые никто пока не инвестировал или искал.
Wir haben viele Bodenschätze, in die nicht einmal jemand investiert und die niemand erforscht hat.
Израиль инвестировал в данные поселения значительные финансовые ресурсы, зачастую игнорируя важные потребности собственно израильских территорий.
Israel hat umfangreiche finanzielle Mittel in die Siedlungen investiert und dabei häufig wichtige Bedürfnisse in Israel selbst ignoriert.
Сингапур инвестировал достаточно в свою военную оборону, чтобы выглядеть перед соседями, которых он хочет сдерживать, как "отравленная креветка".
Singapur investierte genug in seine militärische Abwehr, um seinen Nachbarn, die es abzuschrecken galt, als "vergiftete Garnele" zu erscheinen.
Наиболее передовые транзисторы на сегодня - 65 нанометров, и я с удовольствием инвестировал в компании, которые дают мне большую уверенность в том, что закон Мура будет работать
Die fortgeschrittensten Transistoren heute liegen bei 65 Nanometern, und wir haben gesehen, ich hatte auch die Ehre, darin zu investieren, dass es Firmen gibt, die mich aufatmen lassen, dass wir Moores Gesetz noch ausweiten können.
Например, я накопил 100 долларов и, одновременно, инвестировал 100 долларов в основные средства своей фабрики, таким образом, я "уравновесился" на внутреннем рынке и не создаю превышения экспорта над импортом.
Wenn ich beispielsweise 100 Dollar spare, aber zugleich 100 Dollar in die Sachanlagen meiner Fabriken investiere, bin ich "national im Gleichgewicht" und habe keinen Exportüberschuss irgendjemandem gegenüber.
В соседнем Таиланде Китай инвестировал 20 миллиардов долларов в план строительства канала через Кра Истмус, который позволит связать Сиамский залив с Индийским океаном, предоставив таким образом альтернативный путь для импорта нефти в обход Малаккского пролива
In Thailand investierte China 20 Milliarden Dollar in einen Plan zum Bau eines Kanals über den Isthmus von Kra, um den Indischen Ozean mit dem Golf von Thailand zu verbinden und damit eine Alternative zur Ölimportroute über die Straße von Malacca zu schaffen.
Почему в то время, когда у них есть общие экономические интересы (миллион тайванцев живут на Майнленде и работают приблизительно в 50 000 фирмах, в которые Тайвань инвестировал более 400 миллиардов долларов), Китай нацеливает на Тайвань 500 ракет малого радиуса действия?
Warum richtet China 500 Kurzstreckenraketen auf Taiwan, obwohl sie doch gemeinsame wirtschaftliche Interessen verfolgen - eine Millionen Taiwanesen leben auf dem Festland und arbeiten in etwa 50.000 Firmen, in die Taiwanesen mehr als 400 Milliarden Dollar investiert haben?
Но вместо инвестирования они наращивают ликвидные средства.
Doch statt zu investieren, erhöhen sie ihre Liquiditätsreserven.
Компании, которые мало инвестируют, перестанут быть конкурентоспособными.
Firmen, die wenig investieren, werden wettbewerbsunfähig.
Люди хотят больше инвестировать, поэтому и бюджеты выше.
Die Leute sind bereit, mehr zu investieren und die Budgets sind größer.
Финансовый гуру Баффет активно инвестирует в IT-компанию IBM.
Finanzguru Buffett investiert kräftig ins IT-Unternehmen IBM.
Этот факт известен в офисах компаний, инвестирующих в Польшу;
Diese Tatsache ist denn Geschäftsräten ausländischer Unternehmen bekannt, die in Polen investieren.
Он может пообещать инвестировать государственные фонды в их ветхие общины.
Er kann versprechen, Staatsmittel in ihre verwahrlosten Gemeinwesen zu investieren.
Правительствам следует больше инвестировать в исследование и развитие процесса контроля.
Die Regierungen sollten auch mehr in die Kontrollforschung und -entwicklung investieren.
Бизнес инвестирует больше, когда знает, что его работники будут производительными.
Die Unternehmen investieren stärker, weil sie wissen, dass ihre Arbeitnehmer produktiv sein werden.
Соединенные Штаты инвестировали четыре миллиарда долларов в оборудование для цифровой маммографии.
Die Vereinigten Staaten haben vier Milliarden Dollar investiert, um zu digitaler Mammographie-Infrastruktur umzurüsten.
Заимодавец, неспособный определить степень риска, выбирает инвестирование, которое обещает большую прибыль.
Nach diesem speziellen Modell investieren die Banken zu viel in hochriskante Projekte mit hohen Erträgen, das heißt, durch asymmetrische Information gelangen faule Kredite auf den Kreditmarkt.
Вместо этого, возможно, мы должны инвестировать в приспособления для хранения воды.
Vielleicht sollten wir lieber in Wasserspeicher investieren.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad