Ejemplos del uso de "инвесторах" en ruso con traducción "investor"
Если государственный долг сосредоточен на внутренних инвесторах, он может обслуживаться с помощью взимания налога с ВВП.
Hat der Staat Schulden bei inländischen Investoren, können diese Schulden durch Steuern bedient werden, die auf Grundlage des BIP erhoben werden.
Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство.
Andere türkische Investoren haben ähnliche Beschwerden.
стратегия помощи инвесторам, финансовым учреждениям и заемщикам;
Strategien zum Bailout von Investoren, Finanzinstituten und Kreditnehmern;
Нам понадобится привлечь инвесторов, которые построят инфраструктуру.
Wir müssen Investoren anziehen, welche die Infrastruktur bauen:
Мы не можем сделать инвесторов менее корыстолюбивыми.
Wir können die Investoren nicht weniger gierig machen.
Индексные фонды являются примером таких влиятельных инвесторов.
Indexfonds sind ein Beispiel für diese mächtigen Investoren.
И не восстановит доверия потребителей или инвесторов.
Und sie wird weder Verbrauchern noch Investoren Sicherheit geben.
Боясь слабого песо, напуганные инвесторы требуют долларов.
Aus Angst vor einem schwächeren Peso verlangen verschreckte Investoren Dollars.
Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу?
Sollte dies für ausländische Investoren Grund zur Sorge sein?
В результате этого возвращается доверие потребителей и инвесторов.
Als Ergebnis kehrt das Vertrauen der Konsumenten und Investoren zurück.
Проверенное временем правило - не тревожить без надобности уверенность инвестора.
Eine altehrwürdige Leitlinie lautet, eine unnötige Erschütterung des Vertrauens der Investoren zu vermeiden.
Стандартизация законов может восприниматься как сигнал для международных инвесторов.
Standardisierung der Rechtsordnung kann als ein Signal an internationale Investoren bestimmt sein.
Инвесторов, похоже, совершенно не заботила убыточность большинства "дот-комов".
Nur wenige der Internet- und Dotcom-Unternehmen waren tatsächlich profitabel, doch das schien die Investoren nie zu stören.
Цена сельхозугодий не выросла настолько, чтобы сделать инвесторов богатыми.
Die Preise für landwirtschaftliche Flächen sind bisher nicht stark genug angestiegen, um die Investoren reich zu machen.
Существует широко распространенное мнение, что рейтинговые агентства подвели инвесторов.
Es ist weithin bekannt, dass Ratingagenturen die Investoren im Regen stehen ließen.
Для многих это предложение подчеркивает изменение в поведении инвесторов.
In den Augen vieler unterstreicht dieses Angebot eine Änderung im Verhalten der Investoren.
Затем американские фирмы и инвесторы открыли для себя Интернет.
Dann entdeckten amerikanische Firmen und Investoren das Internet.
Посмотрим в этом свете на жизнь американского инвестора Уоррена Баффета.
Denken wir nun im Lichte dieser Betrachtungen an das Leben des amerikanischen Investors Warren Buffet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad