Ejemplos del uso de "инициативы" en ruso
Эти инициативы, несомненно, углубили ощущение азиатского сообщества.
Diese Initiativen haben Asiens Gemeinschaftsgefühl zweifellos gestärkt.
Инициативы по переподготовке кадров были крайне недостаточными.
Initiativen zur Unschulung waren auf beklagenswerte Weise unzureichend.
Аналогичные инициативы выдвигаются также в Северо-Восточной Азии.
Ähnliche Initiativen gibt es in Nordost-Asien.
Он сделал это, но дальше инициативы дело не пошло.
Das tat er, aber die Initiative kam nicht sehr weit.
Другие инициативы возникают в Дании, Латвии, Испании и Турции.
Weitere Initiativen gibt es laut Räsänen in Dänemark, Lettland, Spanien und der Türkei.
Конкретные планы действий нужны еще до одобрения Инициативы Большой Европы.
Individuell gestaltete Aktionspläne sind schon vor der Initiative "Größeres Europa" dringend nötig.
Однако ничего не сказано о свободе частной инициативы и предпринимательства.
Doch die Freiheit zu eigenen Initiativen und Unternehmungen wird nicht erwähnt.
Отеро объясняет логику данной инициативы с точки зрения "защиты людей".
Otero erläutert die Logik, die der Initiative zugrunde liegt, mit dem "Schutz des Einzelnen".
Подобные инициативы являются очередным впечатляющим подтверждением простой истины нашего времени:
Initiativen dieser Art sind ein weiteres drastisches Beispiel für eine Grundwahrheit unserer Zeit:
В противоположность этому ранее военные публично критиковали инициативы АКР на Кипре.
Im Gegensatz dazu hatte das Militär vorher öffentliche Kritik an AKP-Initiativen zum Thema Zypern geübt.
Любые гражданские инициативы, любые виды деятельности подвергались идеологической оценке и контролю.
Jede Initiative und jegliche Aktivität der Bürger war der ideologischen Bewertung und Kontrolle unterworfen.
Для успешной инициативы будут необходимы предварительные переговоры и развивающаяся "карта дорог".
Damit die Initiative Erfolg hat, müssen informatorische Gespräche stattfinden und es muss eine weiter auszuarbeitende Roadmap entstehen.
К счастью, спонсируя долгосрочные целенаправленные инициативы, правительство может стимулировать более предсказуемым образом.
Glücklicherweise können Regierungen durch die Förderung langfristiger und gezielter Initiativen eine besser vorhersagbare Nachfrage schaffen.
Японии и северо-восточной Азии нужны смелые инициативы, которые фокусируются на будущем.
Japan und Nordostasien brauchen mutige Initiativen, die sich auf die Zukunft konzentrieren.
Такие инициативы обеспечивают редкие возможности для диалога и сотрудничества между конкурирующими сообществами.
Derartige Initiativen bieten seltene Gelegenheiten für Dialog und Zusammenarbeit zwischen rivalisierenden Gemeinschaften.
Правительство, действительно, предпочитает предлагать только пустые инициативы, сконцентрированные в основном на экономике.
Tatsächlich zieht es die Regierung vor, hohle Initiativen zu lancieren, deren Augenmerk in erster Linie auf wirtschaftliche Belange gerichtet ist.
не были запущены ни важные реформы рынков труда, ни инициативы по дерегуляции.
weder bedeutende Arbeitsmarktreformen noch Initiativen, die auf eine Deregulation zielen, sind in Arbeit.
Менее ясны детали такой инициативы и что США будут делать, если она провалится.
Weniger klar sind die Einzelheiten einer derartigen Initiative, oder was die USA im Falle ihres Scheiterns tun werden.
С другой стороны, данная награда повысила заметность, важность и международную легитимность американской инициативы.
Andererseits stärkt der Preis die Sichtbarkeit, Autorität und internationale Legitimität der amerikanischen Initiative.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad