Ejemplos del uso de "интервенций" en ruso

<>
Traducciones: todos113 intervention106 otras traducciones7
$Обязательства по проведению интервенций для поддержания определенного уровня евро на внешних валютных рынках. Die Verpflichtung zugunsten eines bestimmten Eurokurses an den internationalen Devisenmärkten zu intervenieren.
Их нельзя использовать для интервенций на рынки иностранной валюты или другие операции с участниками рынка. Sie können nicht eingesetzt werden, um in Devisenmärkten oder anderen Transaktionen mit Marktteilnehmern zu intervenieren.
В эпоху кибер-войн и беспилотных летательных аппаратов отказ от R2P или гуманитарных интервенций кажется маловероятным. Im Zeitalter der Cyber-Kriegsführung ist ein Ende von R2P oder humanitären Eingriffen noch lange nicht in Sicht.
Кроме того, мы должны с осторожностью отнестись к проведению социальных, а также экономических интервенций во время экономического кризиса. Vor allem müssen wir beachten, dass es erwiesenermaßen notwendig ist, in Zeiten der wirtschaftlichen Krise soziale - sowie wirtschaftliche - Eingriffe vorzunehmen.
Эта идея даёт логическое обоснование политики интервенций на рынках ценных бумаг, а также имеет важные последствия для регулирования и управления системными финансовыми рисками. Dieses Gerüst bietet eine Grundlage für politische Eingriffe in die Märkte für Vermögenswerte und hat zudem wichtige Auswirkungen darauf, wie die Regulierungsbehörden systemische Finanzrisiken messen und damit umgehen sollten.
"Новая классическая экономика", как это стало известно, учила тому, что в отсутствие очевидных правительственных интервенций экономики будут естественным путем стремиться к полной занятости, увеличению инноваций и более высоким уровням роста. Die als "neoklassische Theorie" bekannt gewordene Betrachtungsweise lehrt, dass die Volkswirtschaften sich ohne unerhörte staatliche Eingriffe auf natürliche Weise zu Vollbeschäftigung, mehr Innovation und höheren Wachstumsraten hinentwickeln würden.
Аналогично и технократы из "Bank of Japan", несомненно, понимают, что они могли бы управлять экономикой намного эффективнее, если бы отказались от устаревших методов влияния на курс валюты путем интервенций и с чистой душой переключились на современные правила, ставящие во главу угла процентную ставку, наподобие тех, которые использует Федеральный резервный банк США и Европейский центральный банк. In ähnlicher Weise erkennen sicher auch die Technokraten der Bank von Japan, dass sie ihre Ökonomie weit effektiver managen könnten, wenn sie ihren anachronistischen Interventionsmethoden bei Wechselkursschwankungen abschwören und ernsthaft auf moderne Zinssatz-Steuerungsregeln einschwenken, wie sie auch von der US-Notenbank Federal Reserve und der Europäischen Zentralbank angewendet werden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.