Ejemplos del uso de "информационная" en ruso

<>
Также у меня есть информационная благотворительная организация, которая проделала широкомасштабный объём работ в Индии. Und ich betreibe einen informativen Wohltätigkeitsverein, der in Indien viel ausgerichtet hat.
Что может сделать информационная технология для беднейших людей мира Was die Informationstechnologie für die Ärmsten der Welt tun
Но технология страхования совершенствуется, и ей помогает в этом усовершенствованная информационная технология. Unterstützt durch immer bessere Informationstechnologie werden allerdings auch die Versicherungsmethoden besser.
Телевизор (ещё одна старая информационная технология) лишил работы многих актёров и атлетов. Das Fernsehen (eine weitere Form der älteren Informationstechnologie) bewirkte das Gleiche bei Schauspielern und Sportlern.
На различные культуры погода влияет по-разному, и при погодном страховании должно приниматься в расчет то, какие именно культуры выращиваются в данном хозяйстве и когда они посажены - эти сложные моменты современная информационная технология может разрешить. Unterschiedliche Feldfrüchte reagieren verschieden auf äußere Einflüsse und die Wetterversicherung muss die verschiedenen Pflanzensorten und den Zeitpunkt ihrer Pflanzung berücksichtigen - komplexe Probleme, die man mit modernerer Informationstechnologie lösen kann.
Информационная революция в области генетики Die Informationsrevolution der Genetik
Даже информационная ценность телевидения оказалась мечтой: Selbst der Informationswert des Fernsehens hat sich als Illusion erwiesen:
Информационная революция преобразовывает политику и организации. Die Informationsrevolution verwandelt Politik und Organisationen.
Мы говорим о том, что информационная перегруженность - это проклятие. Wir reden von dem Fluch des Informationsüberflusses.
Биогеографическая информационная система океана - это база данных всех данных переписи. Das "Ocean Biogeographic Information System" ist die Datenbank für alle erfassten Daten.
Основываясь на этом, индийская информационная промышленность готова играть значительную глобальную роль. Auf dieser Grundlage wird die indische Informationsindustrie eine wichtige Rolle in der Welt spielen.
Каким-то образом, говорят они, информационная революция произойдет по европейской модели. Irgendwie, so denken sie, wird die Informationsrevolution auf den europäischen Weg gelangen.
И, наконец, глобализация и информационная революция могут расширить, а не сократить культурное разнообразие. Schließlich könnte es sein, dass Globalisierung und Revolution der Informationstechnologie die kulturelle Vielfalt eher verstärken als verringern.
Правительства традиционно были крайне иерархичными, однако информационная революция оказывает эффект на структуру организаций. Regierungen sind traditionell sehr hierarchisch aufgebaut, aber die Informationsrevolution beeinflusst die Struktur der Organisationen.
Фактически, информационная техника, в любой её форме, производится в более, чем двукратном объёме. Wir transportieren zurzeit sogar mehr als doppelt so viel von jeder Form von Informationstechnologie.
Третья возможность - это общественная информационная кампания о болезнях, их признаках и факторах риска. Die dritte denkbare Option besteht in einer Kampagne zur Information der Öffentlichkeit über Krankheiten, Symptome und Risikofaktoren.
И когда вы чувствуете, что потерялись в потоке информации, информационная карта очень удобна. Und wenn Sie sich in Informationen verlieren, ist eine Informationskarte ziemlich nützlich.
Следующая великая эпоха, с которой мы все так хорошо знакомы, - это масштабная информационная революция. Die nächste große Stufe kennen Sie alle gut, das ist die enorme Informationsrevolution.
Кроме того, информационная революция создала возможности для отдельных людей заниматься вредительтсвом в беспрецедентном масштабе и скоростью. Darüber hinaus ermöglicht es die Informationstechnologie Einzelnen, Sabotage in beispielloser Geschwindigkeit und ungekanntem Ausmaß zu verüben.
"Современные фабрики, высокотехнологичное оружие, развитая информационная инфраструктура коммуникаций являются ключевыми компонентами, необходимыми стране для более сильной международной конкурентоспособности". "Hochmoderne Fabriken, Hightech-Waffen, eine moderne Informations- und Kommunikationsinfrastruktur sind die Schlüsselkomponenten, über die ein Land verfügen muss, um stärkere internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erlangen."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.