Ejemplos del uso de "использовании" en ruso
Traducciones:
todos443
einsatz193
nutzung111
verwenden32
benutzung6
ausübung6
inanspruchnahme3
ausnutzung2
otras traducciones90
Я настаивал на использовании ядерного оружия.
Und ich habe ausdrücklich empfohlen, dass Atomwaffen eingesetzt werden.
Это будет определено в использовании в сотрудничестве с пользователями.
Es wird sich erst im Gebrauch herausstellen, in Zusammenarbeit mit den Anwendern.
Есть множество компаний - например, Media Lab - заинтересованных в использовании разработок.
Es gibt viele Firmen - Sponsoren des Media Lab - die interessiert sind das irgendwie fortzuführen.
Попытки сократить затраты, экономя на использовании энергии, уменьшают загрязнение окружающей среды.
Bemühungen, durch sparsamen Energieverbrauch Kosten zu sparen, verringern die Umweltverschmutzung.
Мы уже сталкивались с подобным при использовании других способов шельфового бурения.
Wir haben soetwas schon einmal durchgemacht, mit anderen Arten der Offshoreborung.
Я восхищаюсь их мощью в использовании воображения, технологий, в создании идей.
Ich bewundere ihre Stärke im Hinblick auf Vorstellungskraft und Technologie, im Hinblick auf Entwurf.
Никто не хотел, чтобы этот переключатель мешал в использовании гнезда для лампочки.
Ich meine, man wollte nicht, dass dieses Ding die Lampenfassung besetzte.
И моей задачей было сделать эту штуку чуть современнее, проще в использовании.
Und meine Aufgabe war es, dieses Ding ein wenig moderner zu machen, ein wenig leichter verwendbar.
Химические соединения легко попадают в организм через кожу при использовании различных средств.
Nun, im Grunde ist es sehr einfach für eine chemische Verbindung in Produkten, durch die Haut in den menschlichen Körper zu gelangen.
США обвиняют Китай в использовании кибершпионажа для кражи интеллектуальной собственности в беспрецедентных масштабах.
Die USA werfen China vor, Cyber-Spionage einzusetzen, um in bislang ungekanntem Ausmaß geistiges Eigentum zu stehlen.
Однако трудно заметить такую выгоду в массовом нерациональном использовании ресурсов в жилищном строительстве.
Schwer zu erkennen sind jedoch derartige Vorteile im Hinblick auf die massive Fehlverteilung von Ressourcen im Immobilienbereich.
И вы видите, при использовании старой гамма технологии, это выглядит просто как шум.
Und Sie können sehen, dass es mit der alten Gamma-Technologie nur wie ein großes Rauschen aussah.
Несколько сообществ в Соединенных Штатах недавно начали публиковать данные об использовании людьми электроэнергии.
In einigen Gemeinden in den USA hat man wirklich angefangen, den Stromverbrauch der Leute zu veröffentlichen.
Поскольку формально он является президентом Совета (министров), Берлускони настаивает на использовании титула "президент".
Da er genau genommen Präsident des (Minister-) Rates ist, besteht er auf die Verwendung des Präsidententitels.
И чтобы заниматься чем-то совместно, нам нужны хорошие законы о справедливом использовании.
And damit dieses Teilen geschehen kann, brauchen wir gut geschützte Räume für "fair use".
Легитимность американской военной позиции на Дальнем Востоке построена на использовании положений о самозащите Японии.
Die Legitimität der gesamten militärischen Position Amerikas im Fernen Osten gründet sich darauf, dass Japans souveräne Aufgabe der Selbstverteidigung von den USA ausgeübt wird.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad