Ejemplos del uso de "использования" en ruso
Traducciones:
todos720
einsatz193
nutzung111
verwenden32
benutzung6
ausübung6
inanspruchnahme3
ausnutzung2
otras traducciones367
При высоких - и изменчивых - ценах на нефть фирмы будут меньше вкладывать свои инвестиции в повышение производительности и больше в сохранение гибкого использования энергии.
Bei hohen - und zugleich schwankungsanfälligen - Ölpreisen werden sich die Unternehmen bei ihren Investitionen weniger darauf konzentrieren, ihre Produktivität zu steigern, und mehr darauf, eine flexible Energienutzung zu gewährleisten.
Невозможно, к примеру, продолжать стимулирование безопасного использования энергии, не изменив коренным образом способы производства электроэнергии, приведения в движение автомобилей, обогрева и охлаждения наших домов.
So ist es beispielsweise unmöglich, die globale Energienutzung in sicherer Weise auszubauen, wenn wir nicht die Methoden der Elektrizitätserzeugung, des Autoantriebs sowie der Beheizung und Kühlung von Gebäuden von Grund auf ändern.
Тот факт, что американцы не платят полную цену за загрязнение окружающей среды - особенно за огромный вклад в выход париковых газов - что является следствием их расточительного использования энергии, означает, что цена на энергию занижена, что в свою очередь способствует чрезмерному потреблению.
Die Tatsache, dass die Amerikaner nicht den vollen Preis für die Umweltverschmutzung bezahlen, die sich aus ihrer verschwenderischen Energienutzung ergibt - besonders aus ihrem Beitrag zu Treibhausgasen -, bedeutet, dass Energie unter Preis angeboten wird, was wiederum den übermäßigen Verbrauch aufrechterhält.
Модели просмотра и использования BBC изменились:
Die Seh- und Nutzungsgewohnheiten für die BBC haben sich verändert:
Поэтому мы приятно взволнованы будущим использования водорода.
Darum sind wir ziemlich aufgeregt ueber die Zukunft von Wasserstoff.
Мы пытаемся добиться максимальной эффективновсти использования топлива.
Wir bringen die Kraftstoffeffizienz in unerreichte Höhen.
Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов.
Erstens, radikale Steigerung an Ressourceneffizienz.
Это также будет способствовать повышению эффективности использования ресурсов.
Dies würde dazu beitragen, die Ressourceneffizienz zu steigern.
Экология совместного использования нуждается в свободе, чтобы творить.
Diese Ökologie des Teilens braucht Freiheit, innerhalb derer kreiert werden kann.
Давайте начнем с резкого увеличения эффективности использования ресурсов.
Und los gehts mit radikaler Steigerung an Ressourceneffizienz.
Европа также нуждается в реструктурировании политики использования земель.
Europa braucht auch eine Restrukturierungspolitik im Bereich Bodennutzung.
"Что последовало сразу же после использования жесткой власти?
"Was folgte unmittelbar auf die Hard Power?
Уровень владения языком зависит от интенсивности его использования.
Der Grad der Beherrschung einer Sprache hängt von der Intensität ihrer Anwendung ab.
Предотвращение использования финансовой политики в политических целях - задача невыполнимая.
Es ist unmöglich, die politische Vereinnahmung der Haushaltspolitik zu unterbinden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad