Ejemplos del uso de "испортили" en ruso

<>
Как же мы испортили его? Wie haben wir es verdorben?
Может быть, нам изначально было дано это природное преимущество, а мы его испортили. Vielleicht sind wir diejenigen, die diesen natürlichen Vorteil haben verderben lassen.
Вы не должны касаться туфель ножницами, чтобы не испортить их. Mit der Schere darf man die Schuhe nicht einmal berühren, damit man sie ja nicht beschädigt.
Тебе прийдется очень сильно испоганить ее, что бы успеть испортить". Du muss wirklich große Scheiße bauen um es schlecht zu machen."
С тех пор они, как и западно-европейские консерваторы, - по крайней мере с политической точки зрения - умудрились испортить практически все. Seitdem haben sie wie alle westlichen Konservativen in Europa beinahe alles verpfuscht, zumindest in politischen Angelegenheiten.
В 2001 году на веб-сайт комитета были помещены инструкции о том, как испортить "аморальные" рекламные щиты, забрызгав их краской. Im Jahr 2001 wurden auf der Webseite des Komitees Anleitungen veröffentlicht, wie man "unmoralische" Werbetafeln durch Bewerfen mit Farbbeuteln beschädigt.
Таким образом, еврооблигации не испортили бы кредитный рейтинг Германии. Deshalb würden Eurobonds Deutschlands Kreditrating nicht ruinieren.
сколько бы мы ни испортили, всегда будет ещё больше - больше воды, больше земли, больше неосвоенных ресурсов. Egal, wie sehr wir es vermasseln, es wird immer mehr geben - mehr Wasser, mehr Land, mehr unerschlossene Ressourcen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.