Ejemplos del uso de "исследования" en ruso con traducción "studie"

<>
Это пример из того исследования. Hier ist ein Beispiel aus dieser Studie.
Вот обзор проведённого мной исследования; Nun werde ich einer Studie besprechen, die ich durchgeführt habe.
Предыдущие исследования концентрировались только на микроскопии. Frühere Studien konzentrierten sich vor allem auf die Mikroskopie.
Исследования показывают, что польза превышает затраты. Studien belegen, dass der Nutzen größer ist als die Kosten.
Некоторые исследования даже утверждают, что мы счастливее. Einige der Studien belegen sogar, dass wir glücklicher sind.
Такие исследования потребуют значительно большего количества людей. Diese Art von Studien verlangen eine viel größere Population.
Например, в кратком описании исследования 2004 года говорится: So schrieben sie beispielsweise in einer Zusammenfassung der im Jahr 2004 durchgeführten Studie:
Различные исследования привели к сходным заключениям об аналогиях. Verschiedene Studien über Analogien gelangten zum gleichen Ergebnis.
Научные исследования рекомендуют защитить хотя бы 20% океана. Wissenschaftliche Studien empfehlen, dass mindestens 20% des Ozeans geschützt werden sollten.
исследователи надеются представить исследования комиссии из FDA этим летом. Die Forscher hoffen, dass sie der FDA bald ihre Studien vorlegen können.
По мнению SCC, исследования витамина Е дают противоречивые результаты. Nach der kanadischen Krebsgesellschaft sind die Studien zu Vitamin E widersprüchlich.
Исследования, подобные этому, регулярно публикуются учеными, и они замечательны. Und diese Art von Studien werden laufend von Wissenschaftlern veröffentlicht und sie sind großartig.
Исследования показывают, что большинство женщин может быть излечено эти способом. Studien haben ergeben, dass ein Großteil der Frauen auf diese Weise sicher behandelt werden kann.
Перед восточным расширением ЕС многие исследования предсказывали возможные волны миграции. Viele Studien beschäftigten sich vor der EU-Osterweiterung mit dem Ausmaß der möglichen Migration.
Точка отсчета этого исследования по общему признанию находится далеко от идеала. Der Bezugspunkt dieser Studie ist zugegebenermaßen bei weitem nicht ideal.
Исследования показывают, что инвестиции в здравоохранение могут принести шестикратную экономическую выгоду. Studien haben gezeigt, dass Investitionen in das Gesundheitswesen eine sechsfache wirtschaftliche Rendite bringen.
После войны я смог вернуть их домой, так что мы продолжили исследования. Und nach dem Krieg konnte ich es wieder zurückbringen, damit wir unsere Studien fortsetzen konnten.
Это из исследования неграмотности, которым мы занимались, это парень из чайной лавки. Es ist von einer Studie über das Analphabetentum, und es ist von einem Mann in einem Teeladen.
социальная программа для определения, каким детям нужна помощь, лечение и последующие исследования. Initiativen, um Kinder, die Hilfe benötigen, zu identifizieren, medizinische Versorgung und anschließende Studien.
Мы запускаем два новых исследования сканирования мозга младенцев с момента их рождения. Wir lancieren zwei neue Studien, die sich darum drehen, Gehirne von Babys zu scannen von dem Moment an, in dem sie geboren werden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.