Ejemplos del uso de "каждой" en ruso
Банковская система каждой страны опирается на свои правительства;
Die Bankensysteme der einzelnen Länder werden durch die jeweilige Regierung gestützt.
В каждой стране протестующие должны выставить армию адвокатов.
Demonstranten in allen Ländern sollten ein Heer von Anwälten aufbieten.
Так вот, Бетти пробовала еду из каждой тарелки,
Aber dann kostete Betty ein bisschen aus beiden Schüsseln.
Есть хорошо известные антидоты к каждой из этих проблем:
Zu all diesen Problemen gibt es gut bekannte Gegenmittel:
Три кусочка данных для каждой страны - три кусочка данных.
Also drei Datensätze pro Land - drei Datensätze.
Должна быть на каждой кухне, рядом с вашим Turbochef.
Sie sollten alle eine in Ihrer Küche haben, neben ihrem Backofen.
"Мы принимаем 500 человек в каждой поездке", - сказал Бвелле.
"Pro Fahrt behandeln wir 500 Personen", so Bwelle.
Десять маленьких тарелок спагетти с разными соусами в каждой.
Zehn kleine Schüsseln mit Pasta, jeweils mit einer anderen Spaghetti-Sauce.
И тоже самое в каждой развитой, богатой стране в мире.
Das gilt für alle industrialisierten, wohlhabenden Länder der Erde.
Наша задача - лишь транслировать аргументы авторитетных представителей каждой из сторон.
Wir sollten nur berichten, was angesehene Parteien darüber gesagt haben.
В зависимости от конкретного веса каждой штуки направление падения меняется.
Die Fallrichtung hängt davon ab, welcher wie viel wiegt.
Рассмотрим среднее экономическое положение членов каждой касты на таком примере.
Betrachten wir die durchschnittliche wirtschaftliche Lage der Mitglieder der jeweiligen Kasten in diesem Beispiel.
Почти в каждой сфере жизни мусульмане были неотъемлемой частью Европы.
In beinahe allen Lebensbereichen sind Muslime ein integraler Bestandteil der europäischen Szenerie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad