Ejemplos del uso de "карты" en ruso

<>
Traducciones: todos375 karte263 landkarte48 otras traducciones64
Ни клавиш, ни карты памяти, батарейка запаяна заменить ее нельзя. Keine Tasten, keine Speicherkarte, der Akku ist abgedichtet - er ist nicht auszutauschen.
Они улыбались, махали нам и бросали подарки, то, что было у них под рукой - игральные карты, жевательные резинки, леденцы. Sie lächelten und winkten und warfen uns alle möglichen Geschenke zu, die sie zufällig dabei hatten - Spielkarten, Kaugummis, Lifesaver-Bonbons.
Пападемосу достались карты даже ещё хуже. Papademos hat ein noch schwächeres Blatt auf der Hand.
Начнем с карты мира 1945-го года. Lassen Sie uns mit der Welt im Jahr 1945 anfangen.
прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы. Ich hatte 'ne Menge Bücher gelesen und Land- und Seekarten studiert.
После построения первой карты мы получили вот это. So erhalten wir unsere erste Kartierung.
Миллиарды долларов были потрачены на составление карты человеческого генома. Milliarden von Dollar wurden für die Vermessung des menschlichen Genoms ausgegeben.
Но затем, если мы возьмем карты обратно, сделайте так. Aber jetzt, wenn wir sie wiederhaben, macht ihr folgendes.
Сотрудник затем проверяет, являются ли ворованные кредитные карты настоящими. Der Offizielle würde dann verifizieren, ob die gestohlene Kreditkarte funktionierte.
У меня нет черной карты, у меня дебетовая карта. Ich habe eine Debitkarte.
Я учился играть в покер, мне нравится играть в карты. Ich habe Poker studiert - ich liebe Glücksspiele.
Северная Корея усилила свою власть, дерзко разыгрывая свои плохие карты. Mit dieser schwachen Hand hat Nordkorea seine Macht unverfroren ausgebaut.
Если географическое положение - это судьба, то Южной Корее достались плохие карты. Wenn Geografie vom Schicksal bestimmt ist, hat es Südkorea nicht besonders gut getroffen.
Проблема состоит в том, что технологически мы неспособны создать карты 30000 генотипов. Das Problem ist, dass wir technisch nicht in der Lage sind, 30.000 Genotypen zu erstellen.
Каждая сторона ждала одного неверного шага со стороны другого, чтобы раскрыть свои карты. Jede Seite wartete auf einen Fehler der anderen, der ihr in die Hände spielen würde.
У инспекторов имеется очень мало информации, и все карты на руках у Ирака. Die Inspekteure verfügen über nur wenige Informationen und der Irak behält die Oberhand.
Пока мы говорим, люди продолжают наносить мир на карты в этих 170 странах. Während wir uns hier gerade unterhalten, kartografieren also Menschen die Welt in diesen 170 Ländern.
Он приглашает нас в новый мир, но не раскрывает перед нами все карты. Er lädt uns in die Welt ein, gibt uns aber kein vollständig klares Bild.
За месяц до выборов только 64% граждан, которые зарегистрировались, получили свои избирательные карты. Einen Monat vor der Wahl hatten nur 64% der Bürger, die sich angemeldet hatten, ihre Wahlunterlagen erhalten.
И используя данную информацию, мы можем начать составлять карты особо значимых мест океана. Und mit diesen Informationen können wir anfangen, Hoffnungspunkte auszuarbeiten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.