Ejemplos del uso de "китайский строительный банк" en ruso
Она уже вложила 60 миллиардов долларов из резервов иностранной валюты Китая в такие банковские учреждения, как Банк Китая, Китайский строительный банк, а также Индустриально-коммерческий банк.
Hujin hat bereits $60 Milliarden der chinesischen Devisenreserven in die Bank of China, die China Construction Bank und die Industrial and Commercial Bank gesteckt.
Так что это не только я предоставляю информацию, теперь есть и третья сторона, независимая третья сторона - мой банк, который подтверждает, что да, действительно, я был там в это время.
Ich gebe die Information also nicht nur hier oder dort heraus, es gibt ebenfalls eine unabhängige dritte Partei, meine Bank, die bezeugt, dass ich zu der Zeit dort war.
И, как мы видим из графика, воздействие английской речи не улучшило их китайский.
Wie wir auf dieser Grafik sehen können, hat sich das Mandarin der Kontrollgruppe nicht verbessert.
Тем временем в том же году в Bell Labs готовили ещё одну революцию - строительный блок следующего поколения.
In der Zwischenzeit wurde im gleichen Jahr bei den Bell Labs die nächste Revolution angekündigt, der nächste Baustein.
В то время в Кении был только один банк, в котором был банкомат, и мы не могли снять деньги, семья не могла снять наличные чтобы начать лечение до понедельника.
Damals gab es in Kenia nur eine Bank mit Geldautomaten, und wir kamen nicht an Geld heran, die Familie hatte kein Geld, und so konnte er erst am Montag behandelt werden.
И эта дилемма, с которой сталкивается китайский человек, на чьём языке говорит больше людей, чем на любом другом языке мира,
Es ist das Dilemma, dem sich dieser Chinese gegenübersieht, dessen Sprache von mehr Menschen in der Welt gesprochen wird, als jede andere Sprache.
В основе своей он имеет самый фундаментальный строительный блок вычислений, логический элемент цифровой интегральной схемы напрямую в каждой части.
Es integriert im Grunde den fundamentalsten Bestandteil von EDV, das digitale Logikgatter, direkt in die Teile.
Не слушайте Всемирный банк, слушайте людей на земле.
Hören Sie nicht auf die World Bank, hören Sie auf die Leuten vor Ort.
Но посмотрите, что произошло с детьми, которые слушали китайский в течение 12 сеансов.
Aber schauen Sie, was mit den Babys passierte, die 12 Mandarinsitzungen hatten.
Позвольте мне предложить ещё один строительный блок, чтобы помочь вам понять Китай - может быть, не самый удобный.
Lassen Sie mich einen anderen Baustein vorstellen, um zu versuchen, China zu verstehen - einen vielleicht weniger angenehmen.
Мы собрали и сохранили большое биологическое разнообразие, разнообразие сельскохозяйственных культур, в основном в виде семян, и положили его в банк семян, что, в прочем, лишь причудливый способ сказать "морозильник".
Wir haben eine große Menge an biologischer Vielfalt zusammengetragen und aufbewahrt, landwirtschaftliche Vielfalt, meistens in der Form von Saatgut, die wir in Samenbanken aufbewahren, eine Art von Gefrierschrank.
Я хочу, чтобы вы представили себе, что это китаянка получающая китайский флаг потому что её любимый погиб в Америке, в операции по подавлению угольного восстания.
Und ich möchte, dass Sie sie sich als chinesische Frau vorstellen, die eine chinesische Flagge erhält, weil ihr Geliebter in Amerika gestorben ist, während des Kohleaufstands.
И через некоторое время мы можем собрать его и использовать как легкий строительный блок.
Also nach einer Weile, können wir es herausnehmen, und es als Leichtbaustein verwenden.
После Второй Мировой Войны мы создали институты - ООН, МВФ, Международный Банк, Всемирную Торговую Организацию, План Маршалла.
Nach dem zweiten Weltkrieg schufen wir Institutionen, die Vereinten Nationen, den Internationalen Währungsfond, die Weltbank, die Welthandelsorganisation, den Marschall-Plan.
Как китайский Комитет по контролю за продуктами питания и лекарствами допустил это?"
Warum hat die chinesische Behörde nichts dagegen unternommen?"
Его тоже можно спрессовать в строительный блок, как это сделано здесь.
Man kann das auch in einen Baustein komprimieren wie man es hier tat.
50 процентов, которые на домашнем счете, каждые 6 месяцев, отправляются в банк.
Die 50% von ihrem Hauskonto werden alle 6 Monate auf ihr Bankkonto eingezahlt.
Люди, волонтеры и даже компании переводят материалы на языки Азии, такие как китайский, японский или тайский, чтобы распространять знания дальше.
Menschen, Freiwillige und selbst Firmen, übersetzen die Materialien in asiatische Sprachen, wie Chinesisch, Japanisch und Thai, um das Wissen noch weiter zu verbreiten.
На последнем этапе получается продукт, будь то упаковочный материал, столешница, или строительный блок.
Der letzte Schritt ist natürlich das Produkt, egal ob Verpackungsmaterial, eine Tischplatte oder ein Bauelement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad