Ejemplos del uso de "клиентов" en ruso con traducción "kunde"

<>
Что права наших клиентов будут защищены Dass wir für alle unsere Kunden einen Kundenschutz erhalten
Мы делаем это для наших клиентов. Wir machen sie für unsere Kunden.
Мы видим клиентов из всех слоев общества. Zu uns kommen Kunden aus jeder sozialen Schicht.
Опять же, проблема была с поиском клиентов. Ja, wieder hatten wir Probleme Kunden zu finden.
ПУИ должны переложить эти затраты на своих клиентов. Die ISPs müssten diese Kosten an ihre Kunden weitergeben.
Когда я туда пришел, там был ноль счастливых клиентов. Als ich in dieser Firma zu arbeiten anfing, gab es keine zufriedene Kunden.
Их спекулятивный ажиотаж разрушил владельцев акций, клиентов и экономику. Ihr Spekulationswahn hat Aktionäre, Kunden und die Wirtschaft ruiniert.
Курс акций интернет-компаний стал определяться числом подписчиков и клиентов. Sie haben in der Anzahl der Kunden oder Abonnenten die Grundlage für die Bewertung der Internet-Aktien gesehen.
Эти экосистемы очень важны для пивоваров Монтаны и их клиентов. Diese Ökosysteme sind von zentraler Bedeutung für die Brauereien in Montana, und ihre Kunden.
Неспособность ВБРР кредитовать новых клиентов отчасти является следствием его медлительности. Die Unfähigkeit der Bank, neuen Kunden Kredite zu geben, spiegelt teilweise ihre Langsamkeit wider.
Восстанавливающаяся экономика означает больше клиентов, больше продаж и новые рабочие места. Eine Erholung der Wirtschaft bedeutet mehr Kunden, mehr Verkäufe und neue Jobs.
В этот год мы не доступны ни для кого из наших клиентов. In diesem Jahr sind wir für keinen unserer Kunden verfügbar.
Простые изменения, такие как специальные быстрые линии для надежных клиентов, являются частью ответа. Einfache Änderungen, wie spezielle Schnellabfertigungsschlangen für zuverlässige Kunden, sind ein Teil der Antwort.
с трудом функционирующие корпорации, выживающие несмотря на свою полную неспособность обслуживать своих клиентов; dysfunktionale Unternehmen, die trotz ihres krassen Unvermögens, ihren Kunden zu dienen, überleben;
Аппараты iPhone примерно 200 клиентов и сотрудников будут снабжены чехлами, обеспечивающими бесконтактные платежи. Die iPhones einiger 200 Kunden und Mitarbeiter sollen mit einer Kapsel ausgestattet werden, die kontaktlose Zahlung zulässt.
Чтобы перейти на более высокую скорость, надо, чтобы банки снабдили оборудованием своих клиентов. Um zu höherer Geschwindigkeit überzugehen, ist es nunmehr notwendig, dass die Banken ihre Kunden mit diesen Karten ausstatten.
Вряд ли это разумно - выражать цены на нефть в валюте только одного из клиентов. es ergibt also wenig Sinn für sie, die Ölpreise in der Währung lediglich eines ihrer Kunden anzugeben.
И мы проделываем много работы в IDEO, в попытках убедить наших клиентов в этом. Wir leisten also bei IDEO viel Arbeit im Versuch, unsere Kunden hiervon zu überzeugen.
Торговцы, стремящиеся обеспечить своему делу крепкую базу из постоянных клиентов, не склоны обманывать своих покупателей. Kaufleute, die danach streben, ihr Geschäft auf einen festen Stamm regelmäßiger Kunden aufzubauen, werden kaum zum Betrug neigen.
Многие экспортеры развивающихся стран, пытаясь удержать клиентов в неустойчивых рынках США и Европы, думают иначе. Viele Exporteure in den Schwellenländern, die sich abmühen, ihre Kunden in den wackeligen Märkten der USA und Europas zu halten, sehen das anders.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.