Ejemplos del uso de "книга - альбом" en ruso
"Я доставлю этот альбом ему, если вы выясните, кто он такой".
"Wenn ihr das Album hinbekommt, dann werde ich es ihm liefern, allerdings müsst ihr herausfinden, wer dieser Ray eigentlich ist."
Весной этого года выходит новая книга Пола Хокена.
Halten Sie dieses Frühjahr Ausschau nach Paul Hawkens neuem Buch.
И альбом "Synchronicity" группы Police только что вышел на кассетах.
Und von "The Police" war "Synchronicity" gerade auf Kassette herausgekommen.
Я выпустил целый альбом и надеялся на пачку альбомов в формате СуперАудиоCD - замечательный новый формат - и я предлагал его напрямую людям, у которых проигрыватели за 20 000 долларов.
Ich habe ein ganzes Album veröffentlicht und auf einen ganzen Haufen von Alben spekuliert, im SACD-Format - dieses bemerkenswerte neue Format - und ich habe gezielt Leute mit 20.000-Dollar-Anlagen beworben.
Работать над проектами, у которых есть видимые результаты, как, например, книга для покойного немецкого художника, чья вдова пришла к нам с просьбой сделать её недавно умершего мужа знаменитым.
An Projekten zu arbeiten, die einen sichtbaren Einfluss haben, wie das Buch eines verstorbenen deutschen Künstlers, dessen Witwe zu uns kam mit der Vorgabe, dass wir ihren Eheman berühmt machen sollen.
Если бы это был музыкальный альбом, по окончании одной песни следующая песня возникала бы у вас в голове.
Wenn es ein Album von Musik ist kommt ihnen das nächste Lied bereits in den Kopf beim Ende des vorherigen.
А это удивительная книга под названием "Короны", где собрано множество снимков чернокожих женщин в шляпах для церкви.
Es gibt ein wunderbares Buch namens "Kronen", in dem man all diese glamourösen Bilder von dunkelhäutigen Frauen mit ihren Kirchenhüten findet.
И не важно, записываете ли вы новый альбом, проектируете здание или пишете диссертацию по социологии.
Es ist egal, ob man ein Album aufnimmt, oder Architekt ist, oder einen Aufsatz über Soziologie schreibt.
Так что ещё не вечер, но книга выпущена полгода назад, и ничего ужасного не произошло.
So, der Abend ist noch jung, aber das Buch ist jetzt seit einem halben Jahr auf dem Markt und noch ist nichts schreckliches passiert.
Если бы я играл в НФЛ [Национальная Футбольная Лига], подозреваю что в перерывы между сезонами я бы залечивал свои травмы, наслаждался бы своим домом, и так далее - возможно, записал бы хип-хоп альбом.
Wenn ich also ein Mitglied der NFL wäre, würde ich annehmen, dass ich in der Saisonpause meine Wunden lecke, mein Haus genieße und so weiter - vielleicht ein Hip-Hop-Album aufnehme.
Я просматривал её альбом, там была фотография, я стоял.
Und ich habe mir ihr Album angeschaut und sie hat ein Foto von mir aufbewahrt, wie ich 1969 vor ein paar Reglern stand.
У нас есть сведения о том, где книга была опубликована, кто её автор, когда она была опубликована.
Wir haben Informationen wie wo es verlegt wurde, wer der Autor war und wann es veröffentlicht wurde.
И чрезвычайно вероятно, что все, что я напишу с этого момента будет оцениваться в мире, где уже вышла одна моя книга которая имела столь пугающий успех
Und es ist äußerst wahrscheinlich, dass alles, was ich von jetzt an schreiben werde von der Welt als die Arbeit bewertet wird, die nach dem abgefahrenen Erfolg meines letzten Buches kam, richtig?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad